Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Thích Quá Rùi Nà

Thích Quá Rùi Nà

2:58maison de vin, v-pop, hip hop vietnamien, vietnam indépendant 2023-07-14

Paroles et traduction

Original

Em nói đừng tin vào tình yêu à? (oh no)
Nhưng khi trông thấy em con tim anh loạn nhịp (oh)
Anh cho rằng lẽ nào mình siêu thật? (woah)
Bởi vì em nói nhớ anh mỗi khi màn đêm buông
Xuống thành phố này (ah)
Tan tầm cuối ngày (yeah)
I'm on my way em đang ở đâu anh tới ngay (comin' through you)
Baby call vào số này (on my phone)
Gửi anh location (or your home)
Ghé qua nhà em, môi chạm tai (yiah)
I've got something to say
Đừng làm cho em bối rối nữa đi
Vì mỗi khi gần anh em như ngừng thở (em như ngừng thở, oh-ooh-oh)
Và nếu như anh đang cố tình làm em mê anh thì anh đừng mơ
Vì em ngại, em không nói đâu nên em mong anh tự
Biết bàn tay này muốn chạm vào ai rồi
Biết trong đầu này chỉ có ai đó thôi
Biết đôi má của em đã ửng hồng rồi
Và biết trái tim này lỡ mất vài nhịp rồi
Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi
Biết hơi thở như dừng lại vì có ai
Đứng hơi gần so với cho phép nhó
Biết em đã lỡ thích anh hơi nhiều quá rùi nà
Hay là để mai ta gặp nhau
Lại để lời yêu ra đằng sau
Để cho mọi thứ như chưa bắt đầu
Damn girl
Can't put you out of my mind
Yo pretty girl you got a style
Bảo rằng anh yêu em
Then drop the mic
Chẳng cần nói nhiều đâu (woah, woah)
Anh biết rằng tâm hồn em mang chiều sâu yeah (woah, woah)
Anh ở gần quá đi, em không quen đâu
Oh ngại quá đi, but I like it tho yeah
Bởi vì anh chưa biết liệu mình nên cưa tiếp?
Hay liều một phen chẳng may có được em (yeah-eh-eh-eh)
Can you be my girl? (yeh)
Em chỉ đợi 1 câu nói thôi rằng anh đã...
Biết bàn tay mình muốn chạm vào nhau rồi
Biết trong đầu này chỉ thấy có nhau thôi
Biết đôi má cả hai đã ửng hồng rồi
Biết trái tim mình lỡ đập chung nhịp rồi
Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi
Biết mũi tên thần tình yêu đã bắn đi
Trúng hay hụt em chắc Cupid không hụt đâu
Biết ta cũng lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà
Biết ta lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà!
"Số mấy đây?"
"Số một"
"Thế số mấy đây?"
"Số hai"
"Thế còn đây là số mấy?"
"Em không biết"
"Số phận cuộc đời anh" (ối)

Traduction en français

Êtes-vous en train de dire que vous ne croyez pas en l'amour ? (oh non)
Mais quand je te vois, mon cœur s'emballe (oh)
Pensez-vous que je suis super réel ? (ouah)
Parce que tu dis que je te manque à chaque fois que la nuit tombe
Jusqu'à cette ville (ah)
Fin de la journée (ouais)
Je suis en route, où es-tu, je viendrai tout de suite (venant à travers toi)
Bébé appelle ce numéro (sur mon téléphone)
Envoyez-moi l'emplacement (ou votre domicile)
Arrête chez moi, les lèvres touchent les oreilles (yiah)
J'ai quelque chose à dire
Ne me rend plus confus
Parce qu'à chaque fois que je suis près de toi, j'arrête de respirer (j'arrête de respirer, oh-ooh-oh)
Et si tu essaies de me faire tomber amoureux de toi, ne rêve pas
Parce que je suis timide, je ne dirai rien alors j'espère que tu le dis toi-même
Je sais qui cette main veut toucher
Je sais qu'il n'y a qu'une seule personne dans ma tête
Je sais que tes joues sont déjà roses
Et je sais que ce cœur a raté quelques battements
Je sais que je suis timide quand nos regards se croisent
Je sais que ma respiration semble s'arrêter à cause de quelqu'un
Tenez-vous un peu plus près que ce qui est autorisé
Je sais que tu m'aimes un peu trop
Ou rencontrons-nous demain
Laisse les mots d'amour derrière toi
Que tout semble n'avoir pas encore commencé
Putain de fille
Je ne peux pas te sortir de mon esprit
Yo jolie fille tu as un style
Dis-moi que tu m'aimes
Puis lâche le micro
Pas besoin d'en dire beaucoup (woah, woah)
Je sais que ton âme a de la profondeur ouais (woah, woah)
Tu es si proche, je n'y suis pas habitué
Oh, c'est tellement embarrassant, mais j'aime ça, ouais
Parce que vous ne savez pas si vous devez continuer à scier ?
Ou prendre un risque et malheureusement t'attraper (ouais-eh-eh-eh)
Peux-tu être ma copine ? (ouais)
J'attends juste un mot que tu as...
Je sais que mes mains veulent se toucher
Je sais que dans ma tête, je ne vois que les uns les autres
Je sais que nos deux joues sont déjà roses
Je sais que mon cœur a raté un battement
Je sais que je suis timide quand nos regards se croisent
Connaissant la flèche que Cupidon a tirée
Gagner ou rater, je suis sûr que Cupidon ne manquera pas
Je sais qu'on s'aime aussi un peu trop
Je sais qu'on s'aimait un peu trop !
"De quel numéro s'agit-il ?"
"Numéro un"
"Alors, quel est le numéro ?"
"Numéro deux"
"Et quel est ce numéro ?"
"Je ne sais pas"
"Le destin de ma vie" (oups)

Regarder la vidéo tlinh, Trung Trần - Thích Quá Rùi Nà

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam