Plus de titres de Madihu
Plus de titres de Vũ.
Description
Producteur : Madihu
Programmeur : Madihu
Voix : Madihu
Voix : Vũ.
Compositeur, parolier : Madihu
Parolier : Vũ.
Paroles et traduction
Original
Vì anh đâu có biết trái tim muộn ngang. Vì anh đâu có biết đúng sai ngỡ ngàng.
Vì anh luôn hối tiếc chiếc ôm dở dang, chìm trong đôi mắt biếc anh không thể mang. Vì anh đâu có biết giấu đi thời gian.
Vì anh đâu có biết nắng mai đằng đằng.
Vì anh luôn hối tiếc anh không thể mang, mùi hương trên mái tóc giữ theo câu chuyện. . . Anh rơi!
Anh ơi lạc trong từng cơn mưa, ngu ngơ bước theo nơi đôi bờ mi đón đưa.
Bâng khuâng chìm trong làn mây thưa, em ơi có rơi vào nhạt nhòa hay chưa?
Hay khi ngày em vô tình rơi, chơi vơi cuốn theo con tim này đi khắp nơi.
Ngân nga lời ca còn buông lơi, mang theo đắm say ngày nào còn trên môi.
Huh, huh, huh. Bởi vì anh, bởi vì anh.
Huh, huh, huh. Bởi vì anh, bởi vì anh.
Vì anh đâu có biết trái tim muộn ngang. Vì anh đâu có biết đúng sai ngỡ ngàng.
Vì anh luôn hối tiếc chiếc ôm dở dang, chìm trong đôi mắt biếc anh không thể mang.
Vì anh đâu có biết giấu đi thời gian. Vì anh đâu có biết nắng mai đằng đằng.
Vì anh luôn hối tiếc anh không thể mang, mùi hương trên mái tóc giữ theo câu chuyện. . .
Anh rơi! Em là mây trôi trong gió, anh là cây nhiều đớn đau.
Cành lá không còn xanh như giấc mơ của anh, rơi xuống đi tìm kiếm câu trả lời. . .
Anh đánh rơi.
Vươn dài đôi tay ôm từng mây anh không có, khi ngày hôm nay còn lại gì ngoài lý do.
Nhìn áng mây mỏng manh bay lướt qua thật nhanh, anh ngỡ ra rằng chính câu trả lời anh đánh rơi là. . .
Bởi vì anh, bởi vì anh, bởi vì anh.
Là. . . Bởi vì anh, bởi vì anh, bởi vì anh.
Vì anh đâu có biết trái tim muộn ngang. Vì anh đâu có biết đúng sai ngỡ ngàng.
Vì anh luôn hối tiếc chiếc ôm dở dang, chìm trong đôi mắt biếc anh không thể mang. Vì anh đâu có biết giấu đi thời gian.
Vì anh đâu có biết nắng mai đằng đằng.
Vì anh luôn hối tiếc anh không thể mang, mùi hương trên mái tóc giữ theo câu chuyện. . . Anh rơi!
Vì anh đâu có biết. . . Vì anh đâu có biết trái tim muộn ngang.
Vì anh đâu có biết đúng sai ngỡ ngàng.
Vì anh luôn hối tiếc chiếc ôm dở dang, chìm trong đôi mắt biếc anh không thể mang. Vì anh đâu có biết giấu đi thời gian.
Vì anh đâu có biết nắng mai đằng đằng.
Vì anh luôn hối tiếc anh không thể mang, mùi hương trên mái tóc giữ theo câu chuyện. . .
Vì anh đâu có biết giấu đi thời gian.
Vì anh đâu có biết, bởi vì anh đâu có hay, rằng chính anh chẳng có em.
Traduction en français
Parce que tu ne sais pas à quel point ton cœur est en retard. Parce qu'on ne distingue pas le bien du mal.
Parce que je regrette toujours l'étreinte inachevée, perdue dans les yeux bleus que je n'ai pas pu porter. Parce que tu ne sais pas cacher le temps.
Parce que vous ne savez pas d'où vient le soleil du matin.
Parce que je regrette toujours de ne pas pouvoir porter, le parfum dans mes cheveux garde l'histoire. . . Tu tombes !
Cher frère, perdu sous la pluie, suivant bêtement où tes sourcils t'accueillent.
Plongé avec nostalgie dans les nuages minces, êtes-vous tombé dans l'obscurité ?
Ou le jour où vous tomberez accidentellement, emportez ce cœur partout avec vous.
Fredonner les paroles encore lâches, porter la passion qui est encore sur vos lèvres.
Hein, hein, hein. À cause de toi, à cause de toi.
Hein, hein, hein. À cause de toi, à cause de toi.
Parce que tu ne sais pas à quel point ton cœur est en retard. Parce qu'on ne distingue pas le bien du mal.
Parce que je regrette toujours l'étreinte inachevée, perdue dans les yeux bleus que je n'ai pas pu porter.
Parce que tu ne sais pas cacher le temps. Parce que vous ne savez pas d'où vient le soleil du matin.
Parce que je regrette toujours de ne pas pouvoir porter, le parfum dans mes cheveux garde l'histoire. . .
Tu tombes ! Tu es un nuage flottant dans le vent, je suis un arbre plein de douleur.
Les branches et les feuilles ne sont plus vertes comme son rêve, tombant à la recherche de réponses. . .
Il l'a laissé tomber.
Tendez les bras pour embrasser les nuages que vous n'avez pas, alors qu'il ne reste aujourd'hui que des raisons.
En regardant les minces nuages passer si rapidement, il pensa que c'était la réponse qu'il avait laissée tomber. . .
À cause de toi, à cause de toi, à cause de toi.
Être. . . À cause de toi, à cause de toi, à cause de toi.
Parce que tu ne sais pas à quel point ton cœur est en retard. Parce qu'on ne distingue pas le bien du mal.
Parce que je regrette toujours l'étreinte inachevée, perdue dans les yeux bleus que je n'ai pas pu porter. Parce que tu ne sais pas cacher le temps.
Parce que vous ne savez pas d'où vient le soleil du matin.
Parce que je regrette toujours de ne pas pouvoir porter, le parfum dans mes cheveux garde l'histoire. . . Tu tombes !
Parce que tu ne sais pas. . . Parce que tu ne sais pas à quel point ton cœur est en retard.
Parce qu'on ne distingue pas le bien du mal.
Parce que je regrette toujours l'étreinte inachevée, perdue dans les yeux bleus que je n'ai pas pu porter. Parce que tu ne sais pas cacher le temps.
Parce que vous ne savez pas d'où vient le soleil du matin.
Parce que je regrette toujours de ne pas pouvoir porter, le parfum dans mes cheveux garde l'histoire. . .
Parce que tu ne sais pas cacher le temps.
Parce que je ne sais pas, parce que je ne sais pas, que je ne t'ai pas.