Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre bình yên

Plus de titres de Vũ.

  1. Không Yêu Em Thì Yêu Ai?
  2. Vì Anh Đâu Có Biết
  3. Lạ Lùng
  4. Nếu Những Tiếc Nuối
  5. Bước Qua Mùa Cô Đơn
  6. Anh Nhớ Ra
Tous les titres

Plus de titres de Binz

  1. Cho Mình Em
  2. Cơn Mưa Cuối
  3. Em
  4. Mục Hạ Vô Nhân
  5. Đoàn Ca Nhạc
Tous les titres

Description

Performance, chant : Binz

Performance, chant : Vũ.

Mixeur : Đông Phong

Producteur : Đức Hà Lan

Compositeur : Hoàng Thái Vũ

Auteur : Hoàng Thái Vũ

Auteur : Lê Nguyễn Trung Đan

Compositeur : Đỗ Văn Đại

Auteur : Đỗ Văn Đại

Paroles et traduction

Original

(Em như dòng nước trong veo)

(Băng qua ngọn núi vòng vèo)

(Chỉ cần có em hàn huyên)

(Cùng anh kể chuyện)

Cơn mưa rơi bất chợt dần tan

Để nhường cho ánh nắng nghiêng

Đoạn đường em bước đi ngang qua đây

Hửng nắng

Khi hai ta gần lại một chút

Hai dòng sông chiếu sáng ánh trăng vàng

Ánh mắt thướt tha như có đôi lời

Với anh (em, em, em)

Em như dòng nước trong veo

Xóa hết ưu phiền

Băng qua ngọn núi vòng vèo

Bạn đồng hành chỉ cần có em hàn huyên

Cùng anh kể chuyện (chỉ cần có em hàn thuyên)

Anh tìm một thoáng bình yên

Vang lên trong đầu

Giờ đang ở đâu? Tìm ở đâu?

Giữa thế giới bao la

Giữ lấy trong tầm tay để gió cuốn không thổi bay

Vì anh đã tìm thấy bình yên

Đạp xe bên hoàng hôn

Và em luôn ngồi sau

Tay ôm bụng anh

Vu vơ bài ca em hay quên lời

Và đôi khi là những câu hỏi trên trời

Anh ơi, trẻ con chơi kìa, vui nhỉ?

Anh ơi, ở bên kia là hoa gì?

Ơ hay tại sao chim được bay?

Tại sao cây màu xanh?

Sao nhìn ai cũng vội vã vậy?

Đôi khi anh nghĩ bình yên thật xa xỉ

Có lẽ lúc đó bên cạnh chưa là em (chưa là em)

Cho đến khi anh thấy đôi mắt đen lay láy

Thầm nhìn anh một buổi sáng anh ngủ quên

Chưa ai bao giờ nói cho anh tình yêu là gì

Anh cứ ngỡ như những cơn sóng ầm ĩ

Nhưng thật ra em dịu êm như mặt hồ

Và tĩnh như màn đêm, đôi lúc khiến anh thầm nghĩ

Liệu không phải em? (Em, em, em)

Lòng tin là thứ anh không đặt cược

Nếu không phải em (em, em)

Bình yên là thứ anh không chạm được

Bởi vì cách em nhìn và cảm giác em hôn

Hơn tất cả những gì anh có thể định nghĩa

Anh cảm ơn nỗi đau đã cho em đến sau

Vì mọi điều anh tìm kiếm là đây

Khi hai ta gần lại một chút

Hai dòng sông chiếu sáng ánh trăng vàng

Ánh mắt thướt tha như có đôi lời

Với anh

(Em, em, em)

Em như dòng nước trong veo

Xóa hết ưu phiền

Băng qua ngọn núi vòng vèo

Bạn đồng hành chỉ cần có em hàn huyên (chỉ cần em, chỉ cần em)

Cùng anh kể chuyện (chỉ cần có em hàn huyên)

Anh tìm một thoáng bình yên

Vang lên trong đầu

Giờ đang ở đâu? Tìm ở đâu? (Tìm ở đâu?)

Giữa thế giới bao la

Giữ lấy trong tầm tay để gió cuốn không thổi bay

Vì anh đã tìm thấy bình yên

(Bình yên cùng ai, bình yên)

(Bình yên cùng ai, bình yên)

(Vì anh đã tìm thấy)

Traduction en français

(Tu es comme de l'eau claire)

(Traversant la montagne sinueuse)

(J'ai juste besoin que tu parles)

(Raconte l'histoire avec moi)

La pluie qui est tombée soudainement s'est progressivement dissipée

Pour céder la place à la lumière du soleil inclinée

La route que j'ai parcourue ici

Soleil

Quand on se rapproche un peu

Deux rivières brillent au clair de lune doré

Ses yeux doux semblaient dire quelques mots

Avec toi (toi, toi, toi)

Tu es comme un jet d'eau clair

Effacer tous les soucis

Traversez la montagne sinueuse

En tant que compagnon, j'ai seulement besoin que tu parles

Raconte-moi une histoire (tant que tu es là pour parler)

Il a trouvé un moment de paix

Résonné dans ma tête

Où es-tu maintenant ? Où trouver ?

Au milieu d'un vaste monde

Gardez-le à portée de main pour que le vent ne l'emporte pas

Parce qu'il a trouvé la paix

Faire du vélo au coucher du soleil

Et je m'assois toujours à l'arrière

Mains tenant son ventre

Chante paresseusement la chanson dont j'oublie souvent les paroles

Et parfois des questions célestes

Chéri, les enfants jouent, n'est-ce pas amusant ?

Chérie, quelle fleur y a-t-il là-bas ?

Oh, pourquoi les oiseaux volent-ils ?

Pourquoi les arbres sont-ils verts ?

Pourquoi tout le monde a-t-il l’air si pressé ?

Parfois je pense que la paix est un luxe

Peut-être qu'à ce moment-là, ce n'était pas toi à côté de moi (ce n'était pas encore toi)

Jusqu'à ce qu'il voie les yeux sombres papillonner

En le regardant secrètement, un matin, il s'est endormi

Personne ne m'a jamais dit ce qu'est l'amour

Il pensait que c'était comme des vagues bruyantes

Mais en réalité tu es aussi calme qu'un lac

Et c'est aussi calme que la nuit, le faisant parfois réfléchir

N'est-ce pas toi ? (Toi, toi, toi)

La confiance est quelque chose sur laquelle on ne parie pas

Si ce n'est pas toi (toi, toi)

La paix est quelque chose que tu ne peux pas toucher

À cause de ton apparence et de la façon dont tu embrasses

Plus que tout ce que tu peux définir

Je te remercie pour la douleur qui est venue plus tard

Parce que tout ce que tu cherches est ici

Quand on se rapproche un peu

Deux rivières brillent au clair de lune doré

Ses yeux doux semblaient dire quelques mots

Avec toi

(Toi, toi, toi)

Tu es comme un jet d'eau clair

Effacer tous les soucis

Traversez la montagne sinueuse

En tant que compagnon, j'ai seulement besoin de toi pour parler (je n'ai besoin que de toi, je n'ai besoin que de toi)

Raconte-moi une histoire (tant que je dois te parler)

Il a trouvé un moment de paix

Résonné dans ma tête

Où es-tu maintenant ? Où trouver ? (Où trouver ?)

Au milieu d'un vaste monde

Gardez-le à portée de main pour que le vent ne l'emporte pas

Parce qu'il a trouvé la paix

(Paix avec quiconque, paix)

(Paix avec quiconque, paix)

(Parce que je l'ai trouvé)

Regarder la vidéo Vũ., Binz - bình yên

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam