Plus de titres de Hugo & Guilherme
Plus de titres de DJ Ari SL
Description
Publié le : 2025-05-22
Paroles et traduction
Original
-Apaixona! Ô, Big Léo. . .
-Ô vida, quando cê tava na minha vida, era rolê nas avenida.
Qual é a graça de sair sem você?
Na sua bio não tem mais meu nome, buscou seu Gold disco na minha casa.
Cê pode até ficar com outro homem, mas nosso amor não foi de arrasta.
Todo mundo sabe que cê ama um maloqueiro, vem passar de lado nas lombada de Saveiro.
Mó saudade, de nós dois curtindo Charlie Brown pela cidade.
Todo mundo sabe que cê ama um maloqueiro, vem passar de lado nas lombada de
Saveiro.
Cê que sabe, se quiser voltar, nós tamo aí na atividade.
Nós tamo aí na atividade, nós tamo aí na atividade.
Cê que sabe, se quiser voltar, nós tamo aí na atividade.
Ô vida, quando cê tava na minha vida, era rolê nas avenida.
Qual é a graça de sair sem você?
Na sua bio não tem mais meu nome, buscou seu Gold disco na minha casa.
Cê pode até ficar com outro homem, mas nosso amor não foi de arrasta.
Todo mundo sabe que cê ama um maloqueiro, vem passar de lado nas lombada de Saveiro.
Mó saudade, de nós dois curtindo Charlie Brown pela cidade.
Todo mundo sabe que cê ama um maloqueiro, vem passar de lado nas lombada de
Saveiro.
Cê que sabe, se quiser voltar, nós tamo aí na atividade.
Nós tamo aí na atividade, nós tamo aí na atividade.
Cê que sabe, se quiser voltar, nós tamo aí na atividade.
Traduction en français
-Apaixona! Ô, Grand Léo. . .
-Ô vida, quando cê tava na minha vida, era rolê nas avenida.
Qu'est-ce qu'une grâce de savoir sem você?
Dans votre bio, je n'ai plus mon nom, je cherche votre Gold Disco dans ma maison.
Cê peut être ficar avec notre autre maison, mais notre amour n'est pas foi de arrasta.
Tout le monde sait que c'est un maloqueiro qui passe le chemin de la rivière Saveiro.
Je suis sûr que nous avons coupé Charlie Brown pour la ville.
Tout le monde sait que c'est un maloqueiro qui passe le chemin de la rivière
Sauveiro.
C'est ce que tu sais, si tu veux voler, nous sommes aussi actifs dans notre activité.
Notre tamo aí na atividade, notre tamo aí na atividade.
C'est ce que tu sais, si tu veux voler, nous sommes aussi actifs dans notre activité.
Ô vida, quando cê tava na minha vida, era rolê nas avenida.
Qu'est-ce qu'une grâce de savoir sem você?
Dans votre bio, je n'ai plus mon nom, je cherche votre Gold Disco dans ma maison.
Cê peut être ficar avec notre autre maison, mais notre amour n'est pas foi de arrasta.
Tout le monde sait que c'est un maloqueiro qui passe le chemin de la rivière Saveiro.
Je suis sûr que nous avons coupé Charlie Brown pour la ville.
Tout le monde sait que c'est un maloqueiro qui passe le chemin de la rivière
Sauveiro.
C'est ce que tu sais, si tu veux voler, nous sommes aussi actifs dans notre activité.
Notre tamo aí na atividade, notre tamo aí na atividade.
C'est ce que tu sais, si tu veux voler, nous sommes aussi actifs dans notre activité.