Plus de titres de Ady Suleiman
Description
Producteur : Miles James
Ingénieur du son : Christoph Skirl
Ingénieur mastering : Dick Beetham chez 360 Mastering
Ingénieur mixage : Dan Parry
Paroles et traduction
Original
Said you wanted to know all about all my secrets, well, you know now.
Saying I was getting laid, it's been this way from the jump, and I'm ashamed, but at least we had some fun.
Look, I didn't wanna lie to you, darling, you weren't there.
Only happened once, not a full-on love affair. You said she was your friend, I didn't mark her down as red.
Yeah, I fought, but I. . .
Never meant to do you wrong. Never meant to keep your love around for so long.
Girl, I ain't the one, no. Oh, I,
I think it's best you move on, 'cause this is what I am. I ain't a lover man like you said.
I don't miss all your love or your jealousy.
I'm glad that you're gone.
Oh, oh, oh.
You don't mean anything, not a thing to me.
This ain't your song.
Yeah, I knew all of the consequences, and still I let this play out.
And I should've known not to keep your love around me.
Should've known that I'd only let you down. Devil's advocate, let's say that again. Would you let me in?
Would you let me love again? Forgive me of my sins, be my lover, be my friend.
And would it make a difference that I never meant to do you wrong?
Never meant to keep your love around for so long. No, I've never been the one.
Oh, why, oh, oh, is it so hard to move on?
And this is what I am. I ain't a lover man like you said.
I don't miss all your love or your jealousy.
I'm glad that you're gone. Oh, oh, oh.
You don't mean anything, not a thing to me.
And this ain't your song.
I'm never lonely, I'll never cry.
I mean to say that every time
I said, "I love you," that I lied.
This is some real pain, no tears in my eyes.
It's not like I stay up thinking 'bout you awake or not.
Oh, no, no, hey, oh, no.
I'm never lonely, I'll never cry.
I mean to say that every time
I said, "I love you," that I lied.
This is some real pain, no tears in my eyes.
It's not like I stay up thinking 'bout you awake or not.
It's not like I stay up thinking 'bout you awake or not.
And I don't miss all your love or your jealousy.
I'm glad that you're gone.
Oh.
And I know they say that love's perfect irony, but this ain't your song.
Traduction en français
J'ai dit que tu voulais tout savoir sur tous mes secrets, eh bien, tu le sais maintenant.
En disant que j'étais en train de baiser, c'est comme ça depuis le saut, et j'ai honte, mais au moins on s'est bien amusé.
Écoute, je ne voulais pas te mentir, chérie, tu n'étais pas là.
Ce n’est arrivé qu’une seule fois, pas une véritable histoire d’amour. Tu as dit qu'elle était ton amie, je ne l'ai pas marquée comme étant rouge.
Ouais, je me suis battu, mais je. . .
Je n'ai jamais voulu te faire du mal. Je n’ai jamais eu l’intention de garder votre amour aussi longtemps.
Fille, ce n'est pas moi, non. Oh, je,
Je pense qu'il vaut mieux que tu passes à autre chose, parce que c'est ce que je suis. Je ne suis pas un homme amoureux comme tu l'as dit.
Tout ton amour ou ta jalousie ne me manque pas.
Je suis content que tu sois parti.
Oh, oh, oh.
Tu ne représentes rien, rien pour moi.
Ce n'est pas ta chanson.
Ouais, je connaissais toutes les conséquences, et j'ai quand même laissé ça se dérouler.
Et j'aurais dû savoir qu'il ne fallait pas garder ton amour autour de moi.
J'aurais dû savoir que je te laisserais tomber. L'avocat du diable, redisons-le. Veux-tu me laisser entrer ?
Me laisserais-tu aimer à nouveau ? Pardonne-moi mes péchés, sois mon amant, sois mon ami.
Et est-ce que cela ferait une différence si je n'avais jamais eu l'intention de te faire du mal ?
Je n’ai jamais eu l’intention de garder votre amour aussi longtemps. Non, je n'ai jamais été celui-là.
Oh, pourquoi, oh, oh, est-ce si difficile d'avancer ?
Et c'est ce que je suis. Je ne suis pas un homme amoureux comme tu l'as dit.
Tout ton amour ou ta jalousie ne me manque pas.
Je suis content que tu sois parti. Oh, oh, oh.
Tu ne représentes rien, rien pour moi.
Et ce n'est pas ta chanson.
Je ne suis jamais seul, je ne pleurerai jamais.
Je veux dire ça à chaque fois
J'ai dit : "Je t'aime", et j'ai menti.
C'est une vraie douleur, pas de larmes aux yeux.
Ce n'est pas comme si je restais éveillé en pensant à toi, éveillé ou pas.
Oh, non, non, hé, oh, non.
Je ne suis jamais seul, je ne pleurerai jamais.
Je veux dire ça à chaque fois
J'ai dit : "Je t'aime", et j'ai menti.
C'est une vraie douleur, pas de larmes aux yeux.
Ce n'est pas comme si je restais éveillé en pensant à toi, éveillé ou pas.
Ce n'est pas comme si je restais éveillé en pensant à toi, éveillé ou pas.
Et tout ton amour ou ta jalousie ne me manque pas.
Je suis content que tu sois parti.
Oh.
Et je sais qu'on dit que l'amour est une ironie parfaite, mais ce n'est pas ta chanson.