Plus de titres de Mrozu
Plus de titres de Julia Pietrucha
Description
Chanteur, Producteur : Mrozu
Chanteuse : Julia Pietrucha
Compositeur, Producteur : Leon Krześniak
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Rafał Smoleń
Compositeur Parolier: Łukasz Mróz
Auteur : Arek Sitarz
Compositeur : Daniel Nosewicz
Paroles et traduction
Original
Wstało słońce, ja nie umiem wstać.
Niby komu opowiedzieć dzień?
Znowu ktoś miał twoją twarz.
Kiedy zasnę, przyśnij się.
Tak po prostu wiedzieć, jak się masz.
W urodziny Ci napisać coś.
Kiedy pytasz, mówić wszystko gra.
Poudawać, że mamy czas.
Poudawać, że -mamy czas.
-Uuu, gdy anioły śpią.
Uuu, w taką cichą noc.
Uuu, ukradł mi Cię ktoś, a szok musi trwać, a szok musi trwać.
Obcy ludzie mówią Bóg tak chciał.
A ja mówię, że miał gorszy dzień.
Chcę Cię spytać, skąd wciąż siłę mam?
Kiedy zasnę, przyśnij się.
Kiedy zasnę, przyśnij się.
Uuu, gdy anioły śpią.
Uuu, w taką cichą noc.
Uuu, ukradł mi Cię ktoś, a szok musi trwać, a szok musi trwać. Ooo!
Ooo!
Ooo!
A szok musi trwać, a szok musi trwać.
Tak po prostu wiedzieć, jak się masz.
W urodziny Ci napisać coś.
Kiedy pytasz, mówić wszystko gra.
Poudawać, że mamy czas.
Poudawać, że mamy czas.
Traduction en français
Le soleil s'est levé, je ne peux pas me lever.
À qui dois-je parler de cette journée ?
Quelqu'un a encore eu ton visage.
Quand je m'endors, rêve.
Juste pour savoir comment tu vas.
Je t'écrirai quelque chose le jour de ton anniversaire.
Quand vous demandez, parler, c'est bien.
Fais comme si on avait le temps.
Imaginez que nous avons le temps.
-Oooh, quand les anges dorment.
Aïe, par une nuit si calme.
Aïe, quelqu'un m'a volé, et le choc doit durer, et le choc doit durer.
Des étrangers disent que Dieu l’a voulu ainsi.
Et je dis qu'il a passé une mauvaise journée.
Je veux vous demander, où ai-je encore la force ?
Quand je m'endors, rêve.
Quand je m'endors, rêve.
Ooooh, quand les anges dorment.
Aïe, par une nuit si calme.
Aïe, quelqu'un m'a volé, et le choc doit durer, et le choc doit durer. Oooh !
Oooh !
Oooh !
Et le choc doit continuer, et le choc doit continuer.
Juste pour savoir comment tu vas.
Je t'écrirai quelque chose pour ton anniversaire.
Quand vous demandez, parler, c'est bien.
Fais comme si on avait le temps.
Fais comme si on avait le temps.