Plus de titres de PlanBe
Plus de titres de Miroff
Description
Producteur : Miroff
Programmation : Miroff
Voix : PlanBe
Auteur : Bartosz Krupa
Compositeur : Miron Dunikowski
Paroles et traduction
Original
Ile musi minąć dni, by nareszcie sobą być?
Teraz tylko ja i ty, wylane łzy. Już nie chcę ich.
Żadnych ludzi wokół, chcę mieć święty spokój. To, co ważne dla mnie, mieć w zasięgu wzroku.
Zakopanych wspomnień w końcu zetrzeć w popiół. Moje serce nie chce widzieć więcej mrozu, nie.
Nigdy więcej się już nie bać.
Opuszczkami dotknąć nieba, choć sam nie wiem, dokąd zmierzam. Nie zawrócę już z obranej ścieżki.
To kwestia ambicji, nie kwestia pieniędzy. Cel naszej misji to wejść na największy szczyt.
Widok z okien jak prezydenci w nich.
Ile musi minąć dni, by nareszcie sobą być?
Teraz tylko ja i ty, wylane łzy. Już nie chcę ich.
Więcej już nie spojrzę w tył, ślady stóp przykrywa pył.
Za mną tu nie trafi nikt, ostatni z nich, samotny w nich.
Boję się, że czas zabierze to, co najcenniejsze.
Przyjadę do domu i zastanę puste miejsce tam.
Pewnego dnia obudzę się i będę na tym świecie sam, jak palę.
Ja nie chcę się starzeć, nie chcę wiedzieć, co jest dalej. Chcę zostać na tym rozstrzale.
Mam już wszystko, czego chciałem. All that, tyle twarzy i spada śnieg.
Pod łez sytuacje męczą mnie. Bombay, całą flaszkę rzucam w cień.
Sober, bo tak łatwiej ogarnąć życie, które ucieka przez palce, jak zawsze. Dobrze wiem, że nie będzie jak dawniej.
Iced out watch rzucę sobie na nadgarstek, ale to nie sprawi, że ten czas przez to zamarznę.
Ile musi minąć dni, by nareszcie sobą być?
Teraz tylko ja i ty, wylane łzy. Już nie chcę ich.
Więcej już nie spojrzę w tył, ślady stóp przykrywa pył.
Za mną tu nie trafi nikt, ostatni z nich, samotny w nich.
Traduction en français
Combien de jours faut-il pour être enfin soi-même ?
Maintenant, c'est juste toi et moi, les larmes coulent. Je n'en veux plus.
Il n’y a personne autour, je veux rester seul. Avoir en vue ce qui est important pour moi.
Les souvenirs enfouis seront enfin réduits en cendres. Mon cœur ne veut plus voir de gel, non.
N'ayez plus jamais peur.
Touche le ciel avec mes doigts, même si je ne sais pas où je vais. Je ne reviendrai pas sur le chemin que j'ai choisi.
C'est une question d'ambition, pas une question d'argent. Le but de notre mission est de gravir le plus grand sommet.
La vue depuis les fenêtres ressemble à celle des présidents.
Combien de jours faut-il pour être enfin soi-même ?
Maintenant, c'est juste toi et moi, les larmes coulent. Je n'en veux plus.
Je ne regarderai plus en arrière, mes empreintes sont couvertes de poussière.
Personne ne viendra ici après moi, le dernier d'entre eux, seul en eux.
J'ai peur que le temps nous enlève ce qu'il y a de plus précieux.
Je rentrerai à la maison et trouverai l'endroit vide là-bas.
Un jour, je me réveillerai et je serai seul au monde, à fumer.
Je ne veux pas vieillir, je ne veux pas savoir ce qui va suivre. Je veux rester sur ce tournage.
J'ai déjà tout ce que je voulais. Tout ça, tant de visages et la neige tombe.
Les situations de larmes me fatiguent. Bombay, je jette toute la bouteille à l'ombre.
Sobre, parce qu'il est plus facile d'appréhender la vie qui vous glisse entre les doigts, comme toujours. Je sais bien que ce ne sera plus comme avant.
Je vais mettre la montre Iced out à mon poignet, mais cela ne m'empêchera pas de geler cette fois.
Combien de jours faut-il pour être enfin soi-même ?
Maintenant, c'est juste toi et moi, les larmes coulent. Je n'en veux plus.
Je ne regarderai plus en arrière, mes empreintes sont couvertes de poussière.
Personne ne viendra ici après moi, le dernier d'entre eux, seul en eux.