Plus de titres de Lérica
Description
Ingénieur : Abraham Mateo / 1703539
Inconnu : Dani Ruiz
Maître : Dani Ruiz
Ingénieur, Masteriste, Mixeur : Dani Ruiz / 1913865
Producteur : Luis de Perikín / 2835292
Chant : Lérica
Voix : Sarayma
Scénariste : Antonio Mateo Chamorro
Scénariste : Eduardo Ruiz Sánchez
Scénariste : José Cano Carrilero
Scénariste : Juan Carlos Arauzo
Scénariste : Luis De Perikin
Scénariste : Saray Macarena Pérez Sánchez
Paroles et traduction
Original
¡Vamos allá!
La conocí en el verano aquel, tan guapa que por poco me muero.
Y aunque yo mida uno ochenta y tres, seguro que me sentí pequeño.
La vida pasa y yo que no me atrevo, me siento un niñato al -que le faltan huevos.
-Amigo mío, si yo te contara las horas de sueño que tú me robabas.
Que no, que los borrachos no mienten, no, que yo te abro mi corazón aprovechando que -entro en calor.
-Y así poder decirte lo que sentí cuando esos labios rojo carmín se tatuaron muy dentro de mí.
¡Ah! ¿Qué le voy a hacer si me enamoré?
¿Qué le voy a hacer si ya me enredé, si me ilusioné y me quitan el sueño? Ay, esos ojos cafés.
¿Qué le voy a hacer si me enamoré?
¿Qué le voy a hacer si ya me enredé, si me ilusioné y me quitan el sueño? Ay, esos ojos cafés.
Desde que yo la vi, ya sentí algo en mí que loco me dejaba.
Una chispa, una cosa -bonita, un pellizquito que me enamoraba.
-Ya no me siento cobarde pa' -hablarlo contigo y tirar pa' adelante.
-Y recuperemos el tiempo perdido y esas ganas locas de vernos -juntitos.
-Que no, que los borrachos no mienten, no, que yo te abro mi corazón aprovechando que entro en calor.
Y así poder decirte lo que sentí cuando esos labios rojo carmín se tatuaron muy dentro de mí.
Que no, que los borrachos no mienten, no, que yo te abro mi corazón aprovechando que -entro en calor.
-Y así poder decirte lo que sentí cuando esos labios rojo carmín se tatuaron muy dentro de mí.
¡Ah! ¿Qué le voy a hacer si me enamoré?
¿Qué le voy a hacer si ya me enredé, si me ilusioné y me quitan el sueño? Ay, esos ojos cafés.
¿Qué le voy a hacer si me enamoré?
¿Qué le voy a hacer si ya me enredé, si me ilusioné y me quitan el sueño?
Ay, esos ojos cafés.
Traduction en français
Allons-y !
Je l'ai rencontrée cet été-là, si belle que j'ai failli mourir.
Et même si je mesure cinq pieds trois pouces, je me sentais petit.
La vie arrive et moi, qui n'ose pas, je me sens comme un enfant qui manque de couilles.
-Mon ami, si je te disais les heures de sommeil que tu m'as volées.
Non, les ivrognes ne mentent pas, non, je t'ouvre mon cœur pendant que je m'échauffe.
-Et comme ça je peux te dire ce que j'ai ressenti quand ces lèvres rouge carmin se sont tatouées au plus profond de moi.
Ah ! Que vais-je faire si je tombe amoureux ?
Que vais-je faire si je suis déjà empêtré, si je m'excite et qu'ils m'empêchent de dormir ? Oh, ces yeux marrons.
Que vais-je faire si je tombe amoureux ?
Que vais-je faire si je suis déjà empêtré, si je m'excite et qu'ils m'empêchent de dormir ? Oh, ces yeux marrons.
Depuis que je l'ai vue, je sentais déjà quelque chose en moi qui me rendait fou.
Une étincelle, une belle chose, une petite pincée dont je suis tombée amoureuse.
-Je ne me sens plus lâche d'en parler avec toi et d'avancer.
-Et rattrapons le temps perdu et cette folle envie de se voir - ensemble.
-Non, les ivrognes ne mentent pas, non, je t'ouvre mon cœur pendant que je m'échauffe.
Je peux donc vous raconter ce que j'ai ressenti lorsque ces lèvres rouge carmin ont été tatouées au plus profond de moi.
Non, les ivrognes ne mentent pas, non, je t'ouvre mon cœur pendant que je m'échauffe.
-Et comme ça je peux te dire ce que j'ai ressenti quand ces lèvres rouge carmin se sont tatouées au plus profond de moi.
Ah ! Que vais-je faire si je tombe amoureux ?
Que vais-je faire si je suis déjà empêtré, si je m'excite et qu'ils m'empêchent de dormir ? Oh, ces yeux marrons.
Que vais-je faire si je tombe amoureux ?
Que vais-je faire si je suis déjà empêtré, si je m'excite et qu'ils m'empêchent de dormir ?
Oh, ces yeux marrons.