Plus de titres de Marta Soto
Description
Guitare acoustique : David Loyola
Programmation : David Loyola
Ingénieur mixage : Emilio Mercader
Maître : Emilio Mercader
Programmation : Fabricio San Martin Heysen
Ingénieur mixage : Kike Bosch
Maître : Kike Bosch
Guitare électrique : Mario Ocepek
Programmation : Mario Ocepek
Productrice : Marta Soto
Chant : Marta Soto
Producteur : MercaderLab
Scénariste : Marta Soto Martín
Paroles et traduction
Original
Me hablaron de ti, y nadie dijo nada bueno.
El río al final se desbordó por cada extremo.
El tiempo pone todo en su lugar, mañana será tarde para echar la vista atrás, atrás.
Yo tengo la conciencia tranquila.
Y tú, que te vestiste besando y las mataste callando, que no dejaste de hablar de ti.
Y tú, con la traición en los labios, mecanizado el abrazo, no entiendo cómo pude estar ahí.
Pero tengo la conciencia tranquila.
Siempre tuve claro que mis pies tocaban bien la tierra, aunque tú quisieras alejarme de la realidad.
Tanto tienes, tanto vales, me da tanta pena. . .
Pero dime, ¿quién te espera al regresar?
Yo tengo la conciencia tranquila.
Y tú, que te vestiste besando y las mataste callando, que no dejaste de hablar de ti.
Y tú, con la traición en los labios, mecanizado el abrazo, no entiendo cómo pude estar ahí.
Tú, oh, oh, oh, y tú, oh, oh.
Y todo lo que no te dije ya no me lo acuerdo.
El suelo que una vez pisé lo convertiste en barro.
Y todo lo que me guardé, hoy puedes escucharlo.
Ganar para después perder, perdí para sanarlo.
Y tú, oh, oh, y tú, oh.
Y tú, con la traición en los labios, mecanizado el abrazo, no entiendo cómo pude estar ahí.
Y tú, oh, oh, oh, y tú, oh, oh.
Tú, oh, oh, oh, y tú, oh, oh.
Tengo la conciencia tranquila.
Traduction en français
Ils m'ont parlé de toi et personne n'a rien dit de positif.
La rivière finit par déborder à chaque extrémité.
Le temps remet tout à sa place, demain sera trop tard pour regarder en arrière, en arrière.
J'ai la conscience tranquille.
Et toi, qui t'habillais en les embrassant et les tuais en te taisant, qui n'arrêtais pas de parler de toi.
Et toi, avec la trahison aux lèvres, l'étreinte mécanisée, je ne comprends pas comment j'ai pu être là.
Mais j'ai la conscience tranquille.
J'ai toujours été clair sur le fait que mes pieds touchaient bien le sol, même si on voulait m'éloigner de la réalité.
Vous avez tellement, vous êtes si précieux, cela me rend si triste. . .
Mais dis-moi, qui t'attend à ton retour ?
J'ai la conscience tranquille.
Et toi, qui t'habillais en les embrassant et les tuais en te taisant, qui n'arrêtais pas de parler de toi.
Et toi, avec la trahison aux lèvres, l'étreinte mécanisée, je ne comprends pas comment j'ai pu être là.
Toi, oh, oh, oh, et toi, oh, oh.
Et tout ce que je ne t'ai pas dit, je ne m'en souviens plus.
Le sol sur lequel je marchais autrefois s'est transformé en boue.
Et tout ce que j'ai gardé de moi, aujourd'hui vous pouvez l'écouter.
Gagner pour ensuite perdre, j'ai perdu pour guérir.
Et toi, oh, oh, et toi, oh.
Et toi, avec la trahison aux lèvres, l'étreinte mécanisée, je ne comprends pas comment j'ai pu être là.
Et toi, oh, oh, oh, et toi, oh, oh.
Toi, oh, oh, oh, et toi, oh, oh.
J'ai la conscience tranquille.