Plus de titres de Jirayut
Description
Compositeur : Waranyu Phrommetta
Compositeur : Tarapti Ikhtiar Rinrin
Compositeur : Liam Amadeo Riza
Paroles et traduction
Original
Senin sampai Jumat aku cari rezeki, kerja serabutan untuk makan.
Tanggal tiga puluh ada kabar buruk, mama perlu uang dadakan. Padahal baru awal bulan.
Makin ke sini hidup makin mahal, kena marah atasan gak boleh galau.
Makin ke sini kerjaan makin banyak, istirahat hanya ada di mimpi.
Pusing kepala lagi, hati nyut-nyutan lagi! Gaji cair, tagihan menanti.
Pusing kepala lagi, aku nyut-nyutan lagi. Sampai kapan aku hidup begini? Oh
Tuhan, nyut-nyutan, banting tulang terus-terusan. Biar besok gak mumet lagi. Oh
Tuhan. . . hati nyut-nyutan lagi.
Hoo. . . oo.
Kapan bisa santai, jalan-jalan ke pantai?
Pergi gak mikir beli apapun yang ku mau.
Makin ke sini hidup makin mahal, padahal mau kirim duit ke mama.
Makin ke sini bebanku makin banyak, istirahat hanya ada di mimpi.
Pusing kepala lagi, hati nyut-nyutan lagi!
Gaji cair, tagihan menanti. Pusing kepala lagi, aku nyut-nyutan lagi.
Sampai kapan aku hidup begini?
Oh Tuhan, nyut-nyutan, banting tulang terus-terusan. Biar besok gak mumet lagi.
Oh Tuhan. . .
hati nyut-nyutan lagi. Hoo. . . oo.
Traduction en français
Du lundi au vendredi, je gagne ma vie en faisant des petits boulots pour manger.
Le 30, il y a eu une mauvaise nouvelle, maman avait un besoin urgent d'argent. Même si ce n'est que le début du mois.
Plus vous venez ici, plus la vie devient chère, vous ne pouvez pas vous fâcher contre votre patron.
Plus vous venez ici, plus vous travaillez, le repos n'existe que dans les rêves.
Encore des maux de tête, encore du cœur qui s'emballe ! Salaire décaissé, factures en attente.
J'ai encore mal à la tête, je palpite à nouveau. Combien de temps vais-je vivre ainsi ? Oh
Dieu, criant, se retournant et se retournant. Ce ne sera donc pas un problème demain. Oh, mon Dieu. . . mon cœur bat à nouveau.
Hoo. . . ouh.
Quand peut-on se détendre, aller se promener à la plage ?
Pars sans réfléchir et achète ce que je veux.
Plus vous venez ici, plus la vie devient chère, même si vous souhaitez envoyer de l'argent à votre mère.
Plus je viens ici, plus mon fardeau augmente, le repos n'existe que dans les rêves.
Encore des maux de tête, encore du cœur qui s'emballe !
Salaire décaissé, factures en attente. J'ai encore mal à la tête, je palpite à nouveau.
Combien de temps vais-je vivre ainsi ?
Oh mon Dieu, je crie, je me cogne les os tout le temps. Ce ne sera donc pas un problème demain.
Oh, mon Dieu. . .
mon cœur bat à nouveau. Hoo. . . ouh.