Plus de titres de Görkem Sağlam
Plus de titres de Suzan Hacigarip
Description
Interprète associé : Görkem Sağlam & Suzan Hacigarip
Parolier, chant, interprète associé, compositeur : Görkem Sağlam
Interprète associée, chant : Suzan Hacigarip
Producteur, Arrangeur : Burak Bedirli
Paroles et traduction
Original
Tesadüf mü yoksa kader miydin anlamadım.
Ellerimi açtığımda sarılamadım. Ben hiç böyle ağlamadım.
Seni kaybederek, seni -kalbimden silerek. . .
-Gece bekleyemez sabahı, seni beklediğim kadar.
Tutuldum kaldım sevdana, yana yana, yana -yana.
-Gece bekleyemez sabahı, seni beklediğim kadar.
Tutuldum kaldım sevdana, yana yana.
Yan yana olamadık seninle.
Tesadüf mü yoksa kader miydin anlamadım.
Ellerimi açtığımda sarılamadım. Ben hiç böyle ağlamadım.
Seni kaybederek, seni kalbimden silerek. . .
Tesadüf mü yoksa kader miydin anlamadım.
Ellerimi açtığımda sarılamadım. Ben hiç böyle ağlamadım.
Seni kaybederek, seni kalbimden silerek.
Gece -bekleyemez sabahı. -Seni beklediğim kadar.
-Tutuldum kaldım sevdana, yana yana.
-Yan -yana. . . -Olamadık seninle.
Tesadüf mü yoksa kader miydin anlamadım.
Ellerimi açtığımda sarılamadım. Ben hiç böyle ağlamadım.
Seni kaybederek, seni kalbimden silerek.
Tesadüf mü yoksa kader miydin anlamadım.
Ellerimi açtığımda sarılamadım. Ben hiç böyle ağlamadım.
Seni kaybederek, seni kalbimden silerek.
Traduction en français
Je ne sais pas si c'était une coïncidence ou le destin.
Quand j'ai ouvert les mains, je ne pouvais pas le serrer dans mes bras. Je n'ai jamais pleuré comme ça.
En te perdant, en te supprimant de mon cœur. . .
-La nuit ne peut pas attendre le matin tant que je t'attends.
J'étais pris dans ton amour, côte à côte, côte à côte.
-La nuit ne peut pas attendre le matin tant que je t'attends.
J'ai été pris dans ton amour, côte à côte.
Nous ne pouvions pas être avec vous.
Je ne sais pas si c'était une coïncidence ou le destin.
Quand j'ai ouvert les mains, je ne pouvais pas le serrer dans mes bras. Je n'ai jamais pleuré comme ça.
En te perdant, en te supprimant de mon cœur. . .
Je ne sais pas si c'était une coïncidence ou le destin.
Quand j'ai ouvert les mains, je ne pouvais pas le serrer dans mes bras. Je n'ai jamais pleuré comme ça.
En te perdant, en te supprimant de mon cœur.
La nuit ne peut pas attendre le matin. -Tant que je t'attends.
-Je suis coincé dans ton amour, côte à côte.
-Côte à côte. . . -Nous ne pouvions pas être avec toi.
Je ne sais pas si c'était une coïncidence ou le destin.
Quand j'ai ouvert les mains, je ne pouvais pas le serrer dans mes bras. Je n'ai jamais pleuré comme ça.
En te perdant, en te supprimant de mon cœur.
Je ne sais pas si c'était une coïncidence ou le destin.
Quand j'ai ouvert les mains, je ne pouvais pas le serrer dans mes bras. Je n'ai jamais pleuré comme ça.
En te perdant, en te supprimant de mon cœur.