Plus de titres de Görkem Sağlam
Description
Clarinette : Berkan Keser
Compositeur, interprète associé, chant, parolier : Görkem Sağlam
Producteur, Ingénieur Mixage : Yigit Seferoglu
Paroles et traduction
Original
Aldatma, ağlatma beni art arda.
Çok kırdın kalbimi.
Defalarca denedim sevmemeyi.
Seni görmemeyi yapamam.
Olmaz.
Yerine birini koymam.
Çiçeğim benim sakın solma.
Acıma nağmeler yaptırma.
Yorma.
Rüyalarımda beni yorma.
Gözlerinin iri dolsa, olmam derbeder.
Aldanma, yıpranma güzelim.
Onlarca kere anlattım, dinlemedin.
Biz en fazla küserdik.
Bunu anla, biz gitmezdik.
Olmaz.
Yerine birini koymam.
Çiçeğim benim sakın solma.
Acıma nağmeler yaptırma.
Yorma.
Rüyalarımda beni yorma.
Gözlerinin iri dolsa, olmam derbeder.
Traduction en français
Ne triche pas, ne me fais pas pleurer encore et encore.
Tu m'as tellement brisé le cœur.
J'ai essayé plusieurs fois de ne pas aimer.
Je ne peux pas ne pas te voir.
Impossible.
Je ne remplacerai personne.
Ma fleur, ne te fane pas.
Ne me fais pas chanter des airs de pitié.
Ne vous fatiguez pas.
Ne me fatigue pas dans mes rêves.
Si tes yeux étaient remplis de larmes, j'aurais des ennuis.
Ne te trompe pas, ne t'épuise pas, ma belle.
Je te l'ai dit des dizaines de fois, mais tu n'as pas écouté.
Nous étions les plus offensés.
Comprenez cela, nous n'irions pas.
Impossible.
Je ne remplacerai personne.
Ma fleur, ne te fane pas.
Ne me fais pas chanter des airs de pitié.
Ne vous fatiguez pas.
Ne me fatigue pas dans mes rêves.
Si tes yeux étaient remplis de larmes, j'aurais des ennuis.