Plus de titres de Furacão 2000
Plus de titres de MC Rafa
Description
Compositeur : Augusto Walter de Carvalho Araujo
Compositeur : Rafael Cardoso de Araujo
Paroles et traduction
Original
Dureirá, dureirá, dureirá, lalaiá!
Dureirá, dureirá, dureirá, lalaiá. Tenta, todo mundo tenta, mas é ruim de aturar.
Furacão é tradição, ninguém toma o meu lugar.
Sábado em casa eu não quero nem saber, eu ligo a televisão e a Priscila eu vou ver.
Mal acaba o programa, eu vou à rua, meu irmão, pra espalhar a novidade para todo o galerão. Rômulo anuncia pelo rádio e na
TV que neste fim de semana tem baile funk pra vocês.
Eu bato no meu peito e comprovo, meu irmão, todo Rio de Janeiro dança com a Furacão.
Tenta, todo mundo tenta, mas é ruim de aturar. Furacão é tradição, ninguém toma o meu lugar.
Sou amigo do bem, tá tranquilo, meu irmão, mas se for pra copiar, aprende com quem é bom. As mulheres lindas de todo o Brasil só curtem baile funk com a
Furacão 2000. Tenta, todo mundo tenta, mas é ruim de aturar.
Furacão é tradição, ninguém toma o meu lugar. Verde, azul e amarelo são as cores do Brasil.
O funk que é da paz é da Furacão 2000.
Zona Leste, Zona Oeste, Zona Norte, Zona Sul, se hoje existe o funk, agradeça a número um.
E se penso em um dia minha cidade dominar, bro, sou Furacão, você tem que respeitar!
Tenta, todo mundo tenta, mas é ruim de aturar. Furacão é tradição, ninguém toma o meu lugar.
Tenta, todo mundo tenta, mas é ruim de aturar.
Furacão é tradição, ninguém toma o meu lugar.
Traduction en français
Dureira, dureira, dureira, lalaia!
Dureirá, dureirá, dureirá, lalaiá. Tenta, todo mundo tenta, mas é ruim de aturar.
Le furacão est traditionnel, ninguém toma o meu place.
Sábado em casa eu não quero nem saber, eu ligo a televisão et a Priscila eu vou ver.
Lorsque vous avez terminé le programme, vous êtes à la rue, je vous souhaite une nouvelle vie pour tout le voyage. Rômulo annonce à la radio et sur
TV qui est la fin de la semaine pour tem baile funk pra vocês.
Je me bats contre mon petit et je l'achète, mon irmão, tout Rio de Janeiro danse avec Furacão.
Tenta, todo mundo tenta, mas é ruim de aturar. Le furacão est traditionnel, ninguém toma o meu place.
Tu es un ami de moi, tu es tranquille, je t'irai, mais c'est pour copier, apprendre avec ce que je suis. Comme toutes les femmes de tout le Brésil sont curtem baile funk avec
Furacão 2000. Tenta, todo mundo tenta, mas é ruim de aturar.
Le furacão est traditionnel, ninguém toma o meu place. Le vert, l'azul et l'amarelo sont comme les noyaux du Brésil.
O funk que é da paz é da Furacão 2000.
La Zona Leste, la Zona Oeste, la Zona Norte, la Zona Sul, si aujourd'hui il existe du funk, s'améliorent en nombre.
Et si vous pensiez à une ville dominante, mon frère, sou Furacão, vous les respectez !
Tenta, todo mundo tenta, mas é ruim de aturar. Le furacão est traditionnel, ninguém toma o meu place.
Tenta, todo mundo tenta, mas é ruim de aturar.
Le furacão est traditionnel, ninguém toma o meu place.