Plus de titres de MONATIK
Description
Producteur : Monatik Dmytro
Producteur : Yeromenko Serhii
Producteur : Lopoukhov Ivan
Paroles et traduction
Original
І навіть якщо небо розбилось, і сліди всі замело снігом, якщо час посміє твоє ім'я загубити, та навіть якщо земля згасає, і на ній ні душі вже немає, я тебе не забуду, я тебе знайду.
Я тебе не забуду, я тебе знайду.
Я тебе дожену і буду любити.
Я тебе знайду і буду любити.
Щоб залишитись в обіймах назавжди, не біжи так швидко, зачекай!
Ти завжди чистіша від води.
Якщо так, то липни, дай, дай небо ти до неї підведи, якщо так, то що я без води?
Я пустиня в шести ручяї.
Швидше вітру я та швидше ти, швидше ти збудуєш всі мости, швидше за тобою буду йти, швидше я від болю буду йти.
Там, там буде полум'я, лише твоє ім'я вічно під шкірою. І швидко, але не втомний я.
Коли так, коли так, коли так, коли так.
-Коли так, то ти швидко мови.
-Якщо навіть небо розбилось і сліди всі -замело снігом, -Якщо час посміє твоє ім'я загубити, та навіть якщо земля згасає -і на ній ні душі вже немає, -я тебе не забуду, я тебе знайду.
Я тебе не забуду, я тебе знайду.
-Я тебе дожену і буду любити.
-Я тебе знайду і буду любити.
Traduction en français
Et même si le ciel s'est brisé et que toutes les traces sont couvertes de neige, si le temps ose perdre ton nom, et même si la terre s'efface et qu'il n'y a plus d'âme dessus, je ne t'oublierai pas, je te retrouverai.
Je ne t'oublierai pas, je te retrouverai.
Je vais te rattraper et t'aimer.
Je te trouverai et je t'aimerai.
Pour rester dans les bras pour toujours, ne courez pas si vite, attendez !
Vous êtes toujours plus propre que l'eau.
Si oui, alors juillet, donnez-le, laissez le ciel vous y conduire, si oui, que suis-je sans eau ?
Je suis un désert à six ruisseaux.
Je suis plus rapide que le vent et tu es plus rapide, tu construiras tous les ponts plus vite, je te suivrai plus vite, j'irai plus vite à cause de la douleur.
Là, il y aura une flamme, seulement ton nom à jamais sous la peau. Et vite, mais je ne suis pas fatigué.
Quand c'est, quand c'est, quand c'est, quand c'est.
- Si c'est le cas, alors parlez vite.
- Même si le ciel est brisé et que toutes les traces sont recouvertes de neige, - Si le temps ose perdre ton nom, et même si la terre s'efface - et qu'il n'y a plus d'âme dessus, - Je ne t'oublierai pas, je te retrouverai.
Je ne t'oublierai pas, je te retrouverai.
- Je vais te rattraper et t'aimer.
- Je te trouverai et je t'aimerai.