Plus de titres de Jerry Heil
Description
Producteur : Yana Shemaieva
Auteur : Юрій Іздрик
Paroles et traduction
Original
Ти чужа, нічия, все не привід для сліз.
Ти належиш мені, хоч би з ким ти не спала.
Тільки я знаю стеж у кристій темний ліс, лиш для мене твій погляд, як сонячний спалах.
Ти належиш мені, як людині ім'я.
Ти мене нарекла і легко записала у скрижалях своїх.
І наречений я, наречений твоїй, хоч би з ким ти не спала. . .
Хоч би з ким ти не спала!
Хоч би з ким ти не спала, хоч би з ким ти не спала.
Хоч би з ким ти не спала.
Traduction en français
Vous êtes un étranger, personne, rien n'est une raison pour pleurer.
Tu m'appartiens, peu importe avec qui tu couches.
Moi seul connais le chemin qui mène à la forêt sombre et profonde, seul pour moi ton regard est comme une éruption solaire.
Tu m'appartiens comme le nom d'une personne.
Vous m'avez dénoncé et vous l'avez facilement noté sur vos tablettes.
Et je suis le marié, ton marié, peu importe avec qui tu couches. . .
Peu importe avec qui vous avez couché !
Peu importe avec qui vous avez couché, peu importe avec qui vous avez couché.
Peu importe avec qui tu as couché.