Plus de titres de Apache 207
Description
Interprète associé, chant : Apache 207
Compositeur, parolier : Volkan Yaman
Compositeur : Lennard Oestmann
Compositeur, parolier : Smajl Shaqiri
Auteur : Bojan Ivetic
Producteur, ingénieur du son : Jumpa
Ingénieur mixage : Odrizz
Ingénieur de mastering : Lex Barkey
Paroles et traduction
Original
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Wir sind die Filme, die ihr schaut Viertel nach acht
Die Pose, die ihr danach vor dem Spiegel macht
Dieses "Was hat dieser Mann, was ich nicht hab?"
All die Träume, wenn ihr wieder einmal schlaft
Jede Story nach 'ner durchgemachten Nacht
Jede noch so große Lüge im Café
Diese Übertreibung, wenn dir jemand was erzählt
Das Motiv hinter jeder Intimrasur
Samstagabend, circa 22 Uhr
Mann, wir sind die Augenbraue, die man in die Höhe zieht
Die 600 Pferde, die ihr fürs Wochenende least
Alles, was ihr spielt, alles, was ihr streamt
Alles, was ihr hasst, alles, was ihr liebt
Ja, wir sind auf dem besten Weg, alle Sterne so nah
Könnt mir ein'n mit den Händen nehm'n, doch greif erstmal zum Glas
Und auch wenn der Letzte geht, sind wir immer noch da
Wir schaffen Momente, die kann man mit Geld nicht mal bezahl'n
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Alles so, wie es war
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann (haha)
Wir sind die 50/50-Mische, die man teilt
Der alte Ford Ka, der auf der Strecke bleibt
Dieses Nachbarskind von nebenan, das schreit
Das Real-Madrid-Trikot aus der Türkei
Wir sind das Loch in einem viel zu großen Schuh
Das von einem Freund schlecht gestochene Tattoo
Der schnelle Sprint vor dem Kaufhausdetektiv
Wir sind "Es tut mir leid, sie kriegen kein'n Kredit"
Die letzte Reihe, die die erste Stunde fehlt
Der leere Magen an der Universität
Die großen Brüder, die die falschen Wege wähl'n
Und auch die klein'n, die dann alles auf sich nehm'n
Ja, wir sind auf dem besten Weg, alle Sterne so nah
Könnt mir ein'n mit den Händen nehm'n, doch greif erstmal zum Glas
Und auch wenn der Letzte geht, sind wir immer noch da
Wir schaffen Momente, die kann man mit Geld nicht mal bezahl'n
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Alles so, wie es war
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann (haha)
Traduction en français
Transforme la nuit en jour
Les frères sont complètement foutus
Mais les filles veulent s'amuser
Dis-moi juste où et quand
Nous sommes les films que vous regardez à huit heures et quart
La pose que l'on fait ensuite devant le miroir
Ce « Qu’est-ce que cet homme a que je n’ai pas ? »
Tous les rêves quand tu dors à nouveau
Chaque histoire après une nuit blanche
Chaque mensonge dans le café, peu importe sa taille
Cette exagération quand quelqu'un te dit quelque chose
Le motif derrière chaque rasage intime
Samedi soir, vers 22 heures
Mec, nous sommes le sourcil que tu lèves
Les 600 chevaux que vous louez pour le week-end
Tout ce que vous jouez, tout ce que vous diffusez
Tout ce que tu détestes, tout ce que tu aimes
Oui, nous sommes en bonne voie, toutes les étoiles si proches
Je peux en prendre un avec mes mains, mais prends d'abord le verre
Et même quand le dernier part, nous sommes toujours là
Nous créons des moments que l'argent ne peut même pas acheter
Transforme la nuit en jour
Les frères sont complètement foutus
Mais les filles veulent s'amuser
Dis-moi juste où et quand
Tout comme c'était
Les frères sont complètement foutus
Mais les filles veulent s'amuser
Dis-moi juste où et quand (haha)
Nous sommes le mix 50/50 que vous partagez
La vieille Ford Ka qui tombe à la trappe
Ce gamin du voisin d'à côté qui crie
Le maillot du Real Madrid de Turquie
Nous sommes le trou dans une chaussure bien trop grand
Le tatouage mal fait par un ami
Le sprint rapide devant le détective du grand magasin
Nous sommes "Je suis désolé, vous ne pouvez pas obtenir de prêt"
La dernière ligne manque la première heure
Le ventre vide à l’université
Les grands frères qui choisissent les mauvais chemins
Et aussi les petits qui prennent ensuite tout sur eux
Oui, nous sommes en bonne voie, toutes les étoiles si proches
Je peux en prendre un avec mes mains, mais prends d'abord le verre
Et même quand le dernier part, nous sommes toujours là
Nous créons des moments que l'argent ne peut même pas acheter
Transforme la nuit en jour
Les frères sont complètement foutus
Mais les filles veulent s'amuser
Dis-moi juste où et quand
Tout comme c'était
Les frères sont complètement foutus
Mais les filles veulent s'amuser
Dis-moi juste où et quand (haha)