Plus de titres de Wir sind Helden
Description
Personnel du studio, producteur, ingénieur du son : Patrik Majer
Ingénieur du son, personnel du studio : Dirk Heinrich
Personnel du studio, ingénieur de mastering : Michael Schwabe
Compositeur : Jean-Michel Tourette
Auteur : Judith Holopherne
Paroles et traduction
Original
Ein Herz schlägt nur für mich und die, die bei mir sind.
Augen auf, schaut euch das an!
Wer dafür keine Tränen hat, wird morgen blind.
Wenn ihr das nicht liebt, was dann?
Jeder Liebe, dass so viele kann.
Ein. . .
ein Blitz schlägt nur für mich und die, die bei mir sind.
Wer jetzt zweifelt, sieht nicht klar.
Ganz egal, wie viel davon die Zeit sich nimmt.
Wer jetzt blinzelt, war nicht da.
Vielleicht ist es wirklich nur ein Blar, aber ich will niemals fragen, wo ich war. Wo war ich, als das war?
Aber ich will da sein, wenn die Zeit ist hier.
Ich will da sein, wenn sie explodiert und wenn sich dabei mein Verstand verliert.
Ich will da sein, wenn es passiert.
Ein Herz, ein Schlag, ein Blitz für die, die einsam sind.
Augen auf, schaut euch das an!
Wollt ihr wirklich sehen, wie die Zeit verrennt?
Wenn die Welt doch so was kann.
Vielleicht ist es wirklich nur ein Blar, aber ich will niemals fragen, wo ich war. Wo war ich, als das war?
Aber ich will da sein, wenn die Zeit ist hier.
Ich will da sein, wenn sie explodiert und wenn sich dabei mein Verstand verliert.
Ich will da sein.
Wo war ich, als das war? Aber ich will da sein, wenn die
Zeit ist hier.
Ich will da sein, wenn sie explodiert und wenn sich dabei mein Verstand verliert.
Ich will da sein, wenn es passiert, wenn es passiert, wenn es passiert, wenn es passiert.
Traduction en français
Un cœur ne bat que pour moi et ceux qui sont avec moi.
Ouvrez les yeux, regardez ça !
Quiconque n'a pas les larmes aux yeux deviendra aveugle demain.
Si vous n’aimez pas ça, qu’est-ce qui l’aimera ?
Tout le monde aime que tant de gens le puissent.
UN. . .
la foudre ne frappe que pour moi et ceux qui sont avec moi.
Celui qui doute maintenant ne voit pas clair.
Peu importe le temps que cela prend.
Quiconque cligne des yeux maintenant n'était pas là.
C'est peut-être juste un bavardage, mais je ne veux jamais demander où j'étais. Où étais-je quand c'est arrivé ?
Mais je veux être là quand le moment sera venu.
Je veux être là quand ça explose et quand mon esprit est perdu.
Je veux être là quand ça arrive.
Un cœur, un battement, un éclair pour ceux qui se sentent seuls.
Ouvrez les yeux, regardez ça !
Voulez-vous vraiment voir le temps passer ?
Si seulement le monde pouvait faire quelque chose comme ça.
C'est peut-être juste un bavardage, mais je ne veux jamais demander où j'étais. Où étais-je quand c'est arrivé ?
Mais je veux être là quand le moment sera venu.
Je veux être là quand ça explose et quand mon esprit est perdu.
Je veux être là.
Où étais-je quand c'est arrivé ? Mais je veux être là quand ils le feront
Le temps est là.
Je veux être là quand ça explose et quand mon esprit est perdu.
Je veux être là quand ça arrive, quand ça arrive, quand ça arrive, quand ça arrive.