Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Nur ein Wort

Nur ein Wort

3:56indie allemand, pop allemande, Neue Deutsche Welle Album Von hier an blind 2005-04-01

Plus de titres de Wir sind Helden

  1. Von hier an blind
  2. Gekommen um zu bleiben
  3. Wenn es passiert
  4. Ein Elefant für dich
  5. Darf ich das behalten
  6. Bist du nicht müde
Tous les titres

Description

Personnel du studio, producteur, ingénieur du son : Patrik Majer

Ingénieur du son, personnel du studio : Dirk Heinrich

Ingénieur de mastering, personnel du studio : Michael Schwabe

Compositeur : Pola Roy

Compositeur : Mark Tavassol

Compositeur : Jean-Michel Tourette

Compositeur et parolier : Judith Holopherne

Paroles et traduction

Original

Ich sehe, dass du denkst. Ich denke, dass du fühlst.

Ich fühle, dass du willst, aber ich hör dich nicht. Ich hab mir ein Wörterbuch geliehen. Die

Adressette ins Ohr geschrien.

Ich stapel tausend wirre Worte auf und dich am Ärmel zieh'n. Und wo du hingehen willst, ich häng an deinen Beinen.

Wenn du schon auf den Mund fallen musst, warum dann nicht auf meiner? Oh, bitte gib mir nur ein

Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein, bitte, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein, bitte, bitte gib mir nur ein

Wort.

Es ist verrückt, wie schön du schweigst, wie du dein hübsches Köpfchen neigst und so der ganzen lauten Welt und mir die kalte Schulter zeigst.

Dein Schweigen ist ein Zelt.

Stellst es mitten in die Welt, spannst die Schnüre und staunst stumm, wenn nachts ein Mädchen rüberfällt. Zu deinen Füßen red ich mich um Kopf und

Kragen. Ich will in deiner Tiefen Wasser große Wellen schlagen.

Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein, bitte, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein, bitte, bitte gib mir nur ein Wort.

In meinem Blut werfen die Endorphine Blasen. Dahinter deinem stillen

Rasen traben die Gedanken rasend.

Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein, bitte, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein, bitte, bitte gib mir nur ein Oh.

Ich sehe, dass du denkst.

Ich denke, dass du fühlst.

Ich fühle, dass du willst, aber ich hör dich nicht.

Ich hör dich, hör dich, hör dich doch nicht.

Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein, bitte, bitte gib mir nur ein Oh. Ich sehe, dass du denkst.

Ich denke, dass du fühlst.

Ich fühle, dass du willst, aber ich hör dich nicht. Ich hör dich, hör dich doch nicht.

Oh, bitte gib mir nur ein Wort.

Oh, bitte gib mir nur ein Oh, bitte gib mir nur ein, bitte, bitte gib mir nur ein Wort.

Traduction en français

Je vois que tu réfléchis. Je pense que tu ressens.

Je sens que tu veux, mais je ne t'entends pas. J'ai emprunté un dictionnaire. Le

cria-t-il à l'oreille du destinataire.

J'accumule mille mots déroutants et je te tire par la manche. Et où que tu veuilles aller, je m'accrocherai à tes jambes.

Si tu dois tomber sur ta bouche, pourquoi pas sur la mienne ? Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un

Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un, s'il te plaît, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-moi juste un

mot.

C'est fou comme tu gardes magnifiquement le silence, comme tu penches ta jolie petite tête et comme tu donnes une épaule froide à tout le monde bruyant et à moi.

Votre silence est une tente.

Vous le placez au milieu du monde, serrez les cordons et êtes silencieusement étonné lorsqu'une fille tombe la nuit. A tes pieds je parle de ma tête et

col. Je veux faire de grosses vagues dans tes eaux profondes.

Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un, s'il te plaît, s'il te plaît, donne-moi juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un, s'il te plaît, s'il te plaît, donne-moi juste un mot.

Les endorphines bouillonnent dans mon sang. Derrière votre allaitement

Les pensées se déchaînent.

Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un, s'il te plaît, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un, s'il te plaît, s'il te plaît, donne-m'en juste un Oh.

Je vois que tu réfléchis.

Je pense que tu ressens.

Je sens que tu veux, mais je ne t'entends pas.

Je t'entends, je t'entends, je ne t'entends pas.

Oh, s'il te plaît, donne-moi juste un Oh, s'il te plaît, donne-moi juste un Oh, s'il te plaît, donne-moi juste un, s'il te plaît, s'il te plaît, donne-moi juste un Oh. Je vois que tu réfléchis.

Je pense que tu ressens.

Je sens que tu veux, mais je ne t'entends pas. Je t'entends, je ne t'entends pas.

Oh, s'il te plaît, donne-moi juste un mot.

Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un. Oh, s'il te plaît, donne-m'en juste un, s'il te plaît, s'il te plaît, donne-moi juste un mot.

Regarder la vidéo Wir sind Helden - Nur ein Wort

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam