Plus de titres de Melendi
Description
Producteur : José de Castro
Scénariste : Ramón Melendi
Paroles et traduction
Original
Bueno, en estos tiempos de crisis, amigos
Agudicemos el ingenio, yo por ejemplo
Pues, como no sé, lo que, lo que va a durar la música
Que nos va a acontecer el futuro
He montado una empresa, y el anuncio, pues
Que he puesto en los periódicos más o menos dice
Una cosa, una cosa así,
Se venden perros pilotos, robaos en las ferías
Ladrones con y sin media
Se besan sapos, se peinan calvos
Soldamos parejas rotas
Gastamos dotes y herencias
Y hacemos cenas de idiotas
Sacamos perros y al dueño
Enderezamos torcidos
Garantizamos el sueño
Siempre que este usted dormido y
Cuidamos mujeres casadas, domamos a suegras
Hacemos oídos sordos salimos por peteneras
Contacte con nosotros en esta dirección
Amigos de la crisis punto com
Se venden motocicletas pero sin cicletas
Y luego, tararicorneta
Y si te he visto yo no me acuerdo
Escribo en el techo deudas
Pasamos luego a pintarlo
Y fuera todas las pellas
Sacamos perros y al dueño
Enderezamos torcidos
Garantizamos el sueño
Siempre que este usted dormido y
Cuidamos mujeres casadas, domamos a suegras
Hacemos oidos sordos salimos por peteneras
Contacte con nosotros en esta dirección
Amigos de la crisis punto com
Contacte con nosotros en esta dirección
Amigos de la crisis punto com
Contacte con nosotros en esta dirección
Amigos de la crisis
Traduction en français
Eh bien, en ces temps de crise, les amis
Aiguisons notre ingéniosité, moi par exemple
Eh bien, puisque je ne sais pas quoi, combien de temps la musique va durer
Que va-t-il nous arriver dans le futur ?
J'ai créé une entreprise, et la publicité, eh bien
Ce que j'ai mis dans les journaux dit plus ou moins
Une chose, une chose comme ça,
Chiens pilotes à vendre, volez-les dans les foires
Voleurs avec et sans bas
Ils embrassent les crapauds, ils se peignent les cheveux
On soude les couples brisés
Nous dépensons les dots et les héritages
Et nous faisons des dîners idiots
Nous sortons les chiens et le propriétaire
Nous nous redressons de travers
Nous garantissons le sommeil
Chaque fois que tu dors et
On s'occupe des femmes mariées, on apprivoise les belles-mères
On fait la sourde oreille, on sort par les péteneras
Contactez-nous à cette adresse
Amis de la crise Internet
Motos à vendre mais pas de vélos
Et puis, tararicorneta
Et si je t'ai vu, je ne m'en souviens pas
J'écris des dettes au plafond
Nous avons ensuite commencé à le peindre
Et dehors tous les pellets
Nous sortons les chiens et le propriétaire
Nous nous redressons de travers
Nous garantissons le sommeil
Chaque fois que tu dors et
On s'occupe des femmes mariées, on apprivoise les belles-mères
On fait la sourde oreille, on sort par les péteneras
Contactez-nous à cette adresse
Amis de la crise Internet
Contactez-nous à cette adresse
Amis de la crise Internet
Contactez-nous à cette adresse
Amis de la crise