Plus de titres de Melendi
Description
Producteur : José de Castro
Scénariste : Ramón Melendi Espina
Paroles et traduction
Original
Hoy no me salen las palabras, no sé
¿Será que hoy vengo a hablarte de amor?
Puedes tratar de comprenderme o no
Pero no cambiaré de opinión
Lo que está muy claro aquí
Es que yo he venido a por ti
No me digas que no tienes nada para darme, amor
Y no me cambies de tema
Que hoy la luna llena quema
Como este silencio tan incómodo
Hace tiempo que me fijo
Que besas tu crucifijo si algo hay malo en las noticias
Y que te muerdes el labio inferior
Cuando el galán se besa a la protagonista
Que le suspiras al cielo como pidiendo un deseo
Cuando empieza a atardecer
Y que te haces auto fotos colocando los morritos
Como si fueras un pez
Hace tiempo que te observo
Un día más del que te quiero, mujer
Y ahora dime lo que piensas
De lo que te he dicho, amor
No tienes que darle vueltas
Deja que hable el corazón
Lo que está muy claro aquí
Es que yo he venido a por ti
No me digas que no tienes nada para darme, amor
Y no me cambies de tema
Que hoy la luna llena quema
Como este silencio tan incómodo
Hace tiempo que sospecho
Que acomodado en tu pecho yo alcanzaría la gloria
Y que tienes un antojo en lo más bajo de la espalda
Donde pierdo la memoria
Que no te gusta ver sola las películas de miedo
Cuando se pone a llover
Y que mueves tus caderas cuando ponen en la radio
Aventura o al Bosé
Hace tiempo que te observo
Un día más del que te quiero, mujer
Quiero que seas mi musa, mi compás, mi semifusa
Mi armonía más pagana
Mi guión con argumento, mi cuento pero sin hadas
Quiero ser el vagabundo que pasea por el mundo
De la mano de su dama
Hasta que sobre la piel para poder besarte el alma
Traduction en français
Aujourd'hui, je n'ai pas les mots, je ne sais pas
Se pourrait-il qu'aujourd'hui je vienne vous parler d'amour ?
Tu peux essayer de me comprendre ou pas
Mais je ne changerai pas d'avis
Ce qui est très clair ici
C'est juste que je suis venu pour toi
Ne me dis pas que tu n'as rien à me donner, mon amour
Et ne change pas de sujet
Qu'aujourd'hui la pleine lune brûle
Comme ce silence gênant
Cela fait un moment que je n'ai pas remarqué
Que tu embrasses ton crucifix si quelque chose ne va pas dans l'actualité
Et tu te mords la lèvre inférieure
Quand le protagoniste embrasse le protagoniste
Que tu soupires vers le ciel comme si tu faisais un vœu
Quand il commence à faire noir
Et tu te prends en photo avec tes petites frimousses
Comme si tu étais un poisson
Je te regarde depuis longtemps
Un jour de plus que je t'aime, femme
Et maintenant, dis-moi ce que tu en penses
D'après ce que je t'ai dit, mon amour
Tu n'as pas besoin d'y penser
Laisse le coeur parler
Ce qui est très clair ici
C'est juste que je suis venu pour toi
Ne me dis pas que tu n'as rien à me donner, mon amour
Et ne change pas de sujet
Qu'aujourd'hui la pleine lune brûle
Comme ce silence gênant
Je soupçonne depuis longtemps
Niché dans ta poitrine, j'atteindrais la gloire
Et tu as une envie au fond du dos
Où je perds la mémoire
Vous n'aimez pas regarder des films d'horreur seul
Quand il commence à pleuvoir
Et tu bouges tes hanches quand ils jouent à la radio
Aventure ou Bosé
Je te regarde depuis longtemps
Un jour de plus que je t'aime, femme
Je veux que tu sois ma muse, ma boussole, ma semifusa
Mon harmonie la plus païenne
Mon scénario avec une intrigue, mon histoire mais sans fées
Je veux être le vagabond qui parcourt le monde
De la main de sa dame
Jusqu'à ce que tu sois sur la peau pour pouvoir embrasser ton âme