Original
Esta noche vamo' a hacer de to'. Salimo' sin freno' cuando se esconde el sol.
Primero nos vimo', de una nos comimo', luego nos perdimo' por culpa del alcohol.
Esta noche vamo' a hacer de to'. Salimo' sin freno' cuando se esconde el sol.
Primero nos vimo', de una nos comimo', luego nos perdimo' por culpa del alcohol.
Si tú supieras cómo yo quisiera comerte completa to'a la noche entera.
Ella se puso más rica desde que es soltera. Tú ere' una diabla bandolera.
Me quitó la correa y le quité la camisa, ella se puso friki cuando se fue la mía.
Mojaste to'a la cama cuando te venía, después que chingamo' te pone' camisa mía.
Baby, tú te ve' bien sexy hasta acaba' de levantarte, te lo juro que tú estás más rica que to'as las demás.
Y ninguna como tú, aunque hayan millones, baby, más. Baby, tú te ves perfecta sin necesidad de operar.
Esta noche vamo' a hacer de to'. Salimo' sin freno' cuando se esconde el sol.
Primero nos vimo', de una nos comimo', luego nos perdimo' por culpa del alcohol. Uah, uah.
Se compró nueva lencería y se fue a la peluquería, se puso diabla con la amiga, ¡qué rica!
Te lambo y te muerdo, yo adentro 'e ti, tu totito es perfecto.
Se hizo uña' y pelo pa' darte celo', está más rica que nunca, cuerpo de modelo.
Pensando en ese culo, a vece' me desvelo.
Bebé, trae a tus diabla', yo bajo a donde voy. Uah, uah.
Esta noche vamo' a hacer de to'.
Salimo' sin freno' cuando se esconde el sol.
Primero nos vimo', de una nos comimo', luego nos perdimo' por culpa del -alcohol. -Real hasta la muerte, ¿oíste, bebé?
-Uah. -¿Cómo es?
Uah, -oh, oh, oh, oh. -Mira, dime Marshmello, la oleada.
Traduction en français
Ce soir, nous allons tout faire. Nous sortons « sans freins » lorsque le soleil se couche.
D’abord on s’est vu, on s’est mangé, puis on s’est perdu à cause de l’alcool.
Ce soir, nous allons tout faire. Nous sortons « sans freins » lorsque le soleil se couche.
D’abord on s’est vu, on s’est mangé, puis on s’est perdu à cause de l’alcool.
Si tu savais comme j'aimerais te manger toute la nuit.
Elle est devenue plus riche depuis qu'elle est célibataire. Vous êtes un diable bandit.
Elle m'a enlevé ma laisse et j'ai enlevé sa chemise, elle a paniqué quand la mienne s'est détachée.
Tu as mouillé tout le lit quand il s'agissait de toi, après qu'il t'ait mis ma chemise.
Bébé, tu es très sexy jusqu'à ce que tu te lèves, je te jure que tu es plus riche que tous les autres.
Et aucun comme toi, même s'il y en a des millions, bébé, plus. Bébé, tu es parfaite sans avoir à opérer.
Ce soir, nous allons tout faire. Nous sortons « sans freins » lorsque le soleil se couche.
D’abord on s’est vu, on s’est mangé, puis on s’est perdu à cause de l’alcool. Euh, euh.
Elle a acheté une nouvelle lingerie et est allée chez le coiffeur, elle s'est salie avec son amie, comme c'est délicieux !
Je te lèche et te mords, je suis en toi, ton petit garçon est parfait.
Elle a fait ses cheveux et ses ongles pour rendre jaloux, elle est plus riche que jamais, un corps de mannequin.
En pensant à ce cul, parfois je reste éveillé.
Bébé, amène tes démons, je descendrai là où je vais. Euh, euh.
Ce soir, nous allons tout faire.
Nous sortons « sans freins » lorsque le soleil se couche.
D’abord on s’est vu, on s’est mangé, puis on s’est perdu à cause de l’alcool. - Réel à mort, tu entends, bébé ?
-Euh. -Comment est?
Euh, -oh, oh, oh, oh. -Ecoute, dis-moi Marshmello, la vague.