Plus de titres de Maihuen de los Angeles
Description
Auteur : Christian Cortés Poblete
Paroles et traduction
Original
¡Arreja!
¡Ija! Ahí va, ahí va, ¡wey! Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki. ¿Cómo te pones?
Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
Vamos, don Fernando, saque su guayuelo y a bailar esta huevita, wey.
Azucenas y rositas, lindas flores, muy bonitas.
Rositas fragantes, mujeres bonitas, me gustan flaquitas y también las gorditas.
¡Güeya, güeya, güey!
Esa flor que llevas puesta, es la rosa que he perdido, ay, señora.
Es la rosa que he -perdido, ay, señora. -Ahí va, ahí va, ahí va.
Te llevaste lo que hubo en mi vida, solo dejaste la espina, ay, señora.
-Esa flor que llevas puesta, ay, señora. -¡Oh, no, wey!
-Te llevaste la flor que más quería. -Hágale, hágale.
Te dejaste las ramas con las espinas, ay, señora.
-¿Cómo te pones? Tiki, tiki, tiki.
-Te llevaste la flor que más quería, ay, señora.
Si las espinas duelen, causando -dolores. -¡Pollahernia, pollaher. . . !
Ya me llevo clavadas con las pegadores, ay, señora.
Ven y quita la espina -que me lastima.
-¡Arreja, ija!
Traduction en français
Arreja!
Haha ! Et voilà, voilà, wow ! Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki. Comment tu portes ?
Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
Allez, Don Fernando, sors ton guayuelo et dansons ce petit œuf, wow.
Des lys et des roses, de jolies fleurs, très jolies.
Des roses parfumées, des jolies femmes, je les aime maigres et aussi potelées.
Whoa, whoa, whoa !
Cette fleur que vous portez est la rose que j'ai perdue, oh, madame.
C'est la rose que j'ai perdue, oh, madame. - Voilà, voilà, voilà, voilà.
Vous avez pris ce qu'il y avait dans ma vie, vous n'avez laissé que l'épine, oh, madame.
-Cette fleur que vous portez, oh, madame. -Oh non, wow !
-Tu as pris la fleur que je voulais le plus. -Fais-le, fais-le.
Vous avez laissé des branches avec des épines, oh, madame.
-Comment tu portes ? Tiki, tiki, tiki.
-Vous avez pris la fleur que je voulais le plus, oh, madame.
Si les épines font mal, provoquant des douleurs. -Pollahernia, polloher. . . !
J'ai déjà été coincé par les puncheurs, oh, madame.
Viens enlever l'épine, ça me fait mal.
-Arreja, ija!