Plus de titres de Maihuen de los Angeles
Description
Auteur : Christian Cortés Poblete
Paroles et traduction
Original
¡Uuuuija!
¡Ija! Vaya, vaya, ¡vay!
Ooona lemon, una espectacular damita linda, fuente de inspiración.
La flor más linda tengo en mi jardín, que inspira mi alma y me hace feliz.
¡Vaya, vaya, va!
Las nortinas, las sureñas, morenitas y trigueñas.
Me gustan morenas, trigueñas, blanquitas, me gustan toditas las chilenitas.
. . .
Vida, apareciste en mi vida como regalo del cielo, negro del alma, como regalo del cielo, negro del alma.
Vida, iluminaste mis días, bella -flor inspiradora, negro del alma. -¡Uuuuja!
-Apareciste en mi vida, negro del alma. -¡Uuuu!
Si pudiera tocarte como la brisa, no querrías marcharte de mis caricias.
Si pudiera tocarte -como la brisa- -¡Ooona lemon!
-De mis caricias, sí. -Vaya, vaya, ¡vaya!
Te he encontrado, renació mi esperanza con tu llamado.
Gracias doy a mi suerte por conocerte.
¡Ija!
Traduction en français
Oups !
Haha ! Whoa, whoa, whoa !
Ooona citron, une petite dame mignonne et spectaculaire, source d'inspiration.
J'ai la plus belle fleur de mon jardin, qui inspire mon âme et me rend heureuse.
Whoa, whoa, whoa !
Les nordistes, les sudistes, les morenitas et les trigueñas.
J'aime les brunes, les brunes, les filles blanches, j'aime toutes les chiliennes.
. . .
Vie, tu es apparue dans ma vie comme un don du ciel, noir de l'âme, comme un don du ciel, noir de l'âme.
Vie, tu as illuminé mes journées, belle fleur inspirante, noire de l'âme. -Uuuuuja !
-Tu es apparue dans ma vie, âme noire. -Whoa !
Si je pouvais te toucher comme la brise, tu ne voudrais pas quitter mes caresses.
Si je pouvais te toucher -comme la brise- -Ooona citron !
-De mes caresses, oui. -Wow, wow, wow !
Je t'ai trouvé, mon espoir renaît avec ton appel.
Merci je donne ma chance de vous connaître.
Haha !