Plus de titres de Grupo Menos É Mais
Description
Pot-Pourri : Refém / Pirata E Tesouro / Desse Jeito É Ruim Pra Mim · Grupo Menos É Mais
Paroles et traduction
Original
Eu acho que não têm mais ninguém, véi
Tá todo mundo já coladinho aqui ó, agarradinho aqui ó
Já to vendo vários casais aqui
Pode cantar juntinho!
Aconteceu, minha vida estava no lugar
Tudo parecia se encaixar
Foi quando eu te vi
Escureceu, tudo que era verdadeiro em mim
Num instante foi chegando ao fim
Foi quando eu te vi
E as loucuras dentro do cinema
Aquela linda cena que a gente viveu
E num quarto de motel barato
O espelho enfumaçado e um recado seu
Uma paixão de contos literários
Você é a Julieta e eu, o seu Romeu
(Amor) proibido, em sigilo
Quem sabe canta aí, alô Buteco!
Você me arranha
E no final de tudo sou eu quem apanha
Inventando sempre uma desculpa estranha
Pra disfarçar as marcas desse nosso amor
Para, por favor
Tô falando sério
Pra que se apressar em revelar o mistério?
Se existe sentimento, não é adultério
Você sempre soube que eu já tinha alguém
Não venha com chantagem, me fazer refém, não, não
Não venha com chantagem, me fazer refém
Com vocês, Ramonzinho Alvarega no surdo
Aconteceu, minha vida estava no lugar
Tudo parecia se encaixar
Quando te vi
Escureceu, tudo que era verdadeiro em mim
Num instante foi chegando ao fim
Foi quando eu te vi
E as loucuras dentro do cinema
Aquela linda cena que a gente viveu
E num quarto de motel barato
O espelho enfumaçado e um recado seu
Uma paixão de contos literários
Você é a Julieta e eu, o seu Romeu
Amor proibido
Alô Buteco, na boa, quem sabe canta aí! Quero ouvir vocês!
Você me arranha
E no final de tudo sou eu quem apanha
Inventando sempre uma desculpa estranha
Pra disfarçar as marcas desse nosso amor
Para, por favor
Tô falando sério
Pra que se apressar em revelar o mistério?
Se existe sentimento, não é adultério
Você sempre soube que eu já tinha alguém
Não venha com chantagem, você me arranha
E no final de tudo sou eu, sou eu
Inventando sempre uma desculpa estranha
Pra disfarçar as marcas desse nosso amor
Para, por favor
Tô falando sério
Pra que se apressar em revelar o mistério?
Se existe sentimento, não é adultério
Você sempre soube que eu já tinha alguém
Não venha com chantagem, me fazer refém, não não
Não venha com chantagem, me fazer refém
Vamo assim, vai
Lailá la laiá
(Turururu)
Lailá la laiá
Amar é tão sagrado pra quem sabe amar
Jamais confunda amor com se acostumar
Tem que pulsar, tem que apostar a todo o tempo
Pra que o nosso sentimento possa renovar
Hipocrisia é pintar amor só de fachada
Quando chega em casa, cada um vai pro seu lado
Não tem cheiro, nem abraço, nem carinho
Boa noite sem beijinho, dorme junto, separado
E aí?
Tem casal que expõe tanta foto na rede e não é de verdade
Tem casal que se ama demais e preserva sua intimidade
Eu ainda acredito na boda de prata, na boda de ouro
Tem amor que é pirata, quero ouvir!
E quando a gente se, joga a mãozinha lá em cima e balança, vai
É mentira (é mentira)
E quando a gente se completa, é só felicidade
(É verdade, é verdade)
Quando a maré não tá pra peixe, o barco vira
(É mentira, é mentira)
Quando tá junto na alegria ou na adversidade
(É verdade) é verdade
Lailá la laiá
Turururu
Lailá la laiá (A mãozinha)
Amar é tão sagrado pra quem sabe amar
Jamais confunda amor com se acostumar
Tem que pulsar, tem que apostar a todo o tempo
Pra que o nosso sentimento possa renovar
Hipocrisia é pintar amor só de fachada
Quando chega em casa, cada um vai pro seu lado
Não tem cheiro, nem abraço, nem carinho
Boa noite sem beijinho, dorme junto, separado
E aí?
Tem casal que expõe tanta foto na rede e não é de verdade
Tem casal que se ama demais e preserva sua intimidade
Eu ainda acredito na boda de prata, na boda de ouro
Tem mulher que é nossa, tem mulher que é dos outros
Quando a gente se ilude, a cabeça pira
(É mentira, é mentira)
E quando a gente, balanço, vai, balanço (se completa, é só felicidade)
(É verdade, é verdade)
Quando a maré não tá pra peixe, o barco vira
(É mentira, é mentira)
Quando tá junto na alegria ou na adversidade
(É verdade, é verdade)
E quando a gente se ilude, a cabeça pira
(É mentira, é mentira)
E quando a gente se completa, é só felicidade
(É verdade, é verdade)
Quando a maré não tá pra peixe, o barco vira
(É mentira, é mentira)
Quando tá junto na alegria ou na adversidade
(É verdade) é verdade
Lailá la laiá
Turururu
Lailá la laiá
Eu tento te entregar meu coração
(Você não quer saber nem diz que não) É pra cantar!
Parece que amar quem não te quer
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Pra que continuar agindo assim?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Um dia você para pra entender
(Que tudo isso volta pra você) É pra ajudar a cantar
Vamo bora
Eu aqui olhando o telefone
O que?
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
Sempre caio no teu jogo
Olha só a armadilha que eu entrei
Você mudou
Tá bonito Buteco!
Agora sei por quê
Há outro em meu lugar, canta aí irmão!
Eu tento te entregar meu coração
Você não quer saber nem diz que não
(Parece que amar quem não te quer) Comigo!
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Pra que continuar agindo assim?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Um dia você para pra entender
Que tudo isso volta pra você
Eu tento te entregar meu coração
(Você não quer saber nem diz que não) Tá bonito Buteco!
Parece que amar quem não te quer
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Pra que continuar agindo assim?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Um dia você para pra entender
Que tudo isso volta pra você, pra você
Ele é o melhor de todos
Quem gostou faz barulho aí, Buteco!
Traduction en français
Eu acho que não têm mais ninguém, véi
Tá todo mundo já coladinho ici ó, agarradinho ici ó
Já to vendo vários casais ici
Je peux chanter Juntinho !
Aconteceu, minha vida estava no lugar
Tudo parecia se encaixar
Foi quando eu te vi
Escureceu, tout ce qui était verdadeiro em mim
Num instante foi chegando ao fim
Foi quando eu te vi
E comme loucuras dans le cinéma
Aquela linda cena que a gente viveu
Dans un quart de motel barato
O espelho enfumaçado e um recado vous
Uma paixão de contos literários
Você é a Julieta e eu, o seu Romeu
(Amor) proibido, em sigilo
Quem sabe canta aí, alô Buteco !
Voix-moi arranha
E no final de tudo sou eu quem apanha
Inventer sempre une desculpa estranha
Pra disfarçar as marcas desse nosso amor
Para, por favor
Tô falando sério
Comment s'exprimer en révélant le mystère ?
Si tu existes sentimento, tu n'es pas adultère
Você semper soube que eu já tinha alguém
Je ne venha com chantagem, me fazer refém, non, non
Je ne venha com chantagem, me fazer refém
Avec votre voix, Ramonzinho Alvarega ne surdo
Aconteceu, minha vida estava no lugar
Tudo parecia se encaixar
Quand tu es vi
Escureceu, tout ce qui était verdadeiro em mim
Num instante foi chegando ao fim
Foi quando eu te vi
E comme loucuras dans le cinéma
Aquela linda cena que a gente viveu
Dans un quart de motel barato
O espelho enfumaçado e um recado vous
Uma paixão de contos literários
Você é a Julieta e eu, o seu Romeu
Amour proibido
Alô Buteco, na boa, quem sabe canta aí ! Quero ouvir vocês!
Voix-moi arranha
E no final de tudo sou eu quem apanha
Inventer sempre une desculpa estranha
Pra disfarçar as marcas desse nosso amor
Para, por favor
Tô falando sério
Comment s'exprimer en révélant le mystère ?
Si tu existes sentimento, tu n'es pas adultère
Você semper soube que eu já tinha alguém
Je ne viens pas avec le chantagem, tu m'arranha
E no final de tudo sou eu, sou eu
Inventer sempre une desculpa estranha
Pra disfarçar as marcas desse nosso amor
Para, por favor
Tô falando sério
Comment s'exprimer en révélant le mystère ?
Si tu existes sentimento, tu n'es pas adultère
Você semper soube que eu já tinha alguém
Não venha com chantagem, me fazer refém, não não
Je ne venha com chantagem, me fazer refém
Vamo assim, vai
Laila la laiá
(Turururu)
Laila la laiá
Amar é tão sagrado pra quem sabe amar
Jamais confond l'amour avec se acostumar
Tem que pulsar, tem que apostar a todo o tempo
Pra que o nosso sentimento puisse rénover
Hipocrisia é pintar amor só de fachada
Quand je vais à la maison, cada um vai pro ton lado
Não tem cheiro, nem abraço, nem carinho
Boa noite sem beijinho, dorme junto, séparé
Et oui ?
Il s'agit simplement d'une photo qui s'affiche sur le réseau et qui n'est pas vraie
Tem casal que se ama demais e preserva sua intimidade
Je t'ai accrédité sur la boda de prata, sur la boda de ouro
Tem amor que é pirata, quero ouvir!
Et quand les gens se sentent, joga a mãozinha lá em cima e balança, vai
É mentira (é mentira)
Et quand une personne est complète, elle est si heureuse
(É verdade, é verdade)
Quando a maré não tá pra peixe, o barco vira
(É mentira, é mentira)
Quando tá junto na alegria ou na adversidade
(É verdade) é verdade
Laila la laiá
Turururu
Lailá la laiá (Une mãozinha)
Amar é tão sagrado pra quem sabe amar
Jamais confond l'amour avec se acostumar
Tem que pulsar, tem que apostar a todo o tempo
Pra que o nosso sentimento puisse rénover
Hipocrisia é pintar amor só de fachada
Quand je vais à la maison, cada um vai pro ton lado
Não tem cheiro, nem abraço, nem carinho
Boa noite sem beijinho, dorme junto, séparé
Et oui ?
Il s'agit simplement d'une photo qui s'affiche sur le réseau et qui n'est pas vraie
Tem casal que se ama demais e preserva sua intimidade
Je t'ai accrédité sur la boda de prata, sur la boda de ouro
Tem mulher que é nossa, tem mulher que é dos outros
Quando a gente se ilude, a cabeça pira
(É mentira, é mentira)
E quando a gente, balanço, vai, balanço (se completa, é só felicidade)
(É verdade, é verdade)
Quando a maré não tá pra peixe, o barco vira
(É mentira, é mentira)
Quando tá junto na alegria ou na adversidade
(É verdade, é verdade)
E quando a gente se ilude, a cabeça pira
(É mentira, é mentira)
Et quand une personne est complète, elle est si heureuse
(É verdade, é verdade)
Quando a maré não tá pra peixe, o barco vira
(É mentira, é mentira)
Quando tá junto na alegria ou na adversidade
(É verdade) é verdade
Laila la laiá
Turururu
Laila la laiá
J'ai essayé de t'entregarer avec mon cœur
(Você não quer saber nem diz que não) É pra cantar!
Parece que amar quem ne te quer
Te faz sentir mieux ou plus
Pour continuer à agindo asim?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Um dia você para pra entender
(Que tudo isso volta pra você) É pra ajudar a cantar
Vamo bora
Tu es là pour toi ou ton téléphone
O quoi ?
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
Sempre caio no teu jogo
Olha est un tatou que tu entrei
Vocal mudou
Tá bonito Buteco!
Agora sei por quê
Há outro em meu lugar, canta aí irmão!
J'ai essayé de t'entregarer avec mon cœur
Tu n'as pas à savoir ce que tu n'as pas
(Parece que amar quem não te quer) Comigo!
Te faz sentir mieux ou plus
Pour continuer à agindo asim?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Um dia você para pra entender
Que tudo isso volta pra você
J'ai essayé de t'entregarer avec mon cœur
(Você não quer saber nem diz que não) Tá bonito Buteco !
Parece que amar quem ne te quer
Te faz sentir mieux ou plus
Pour continuer à agindo asim?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Um dia você para pra entender
Que tudo isso volta pra você, pra você
C'est la meilleure chose de tout
Quem gostou faz barulho aí, Buteco!