Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Pela Última Vez - Ao Vivo

Pela Última Vez - Ao Vivo

2:42sertanejo, Arrocha, brega, pagode, samba, forró, piseiro, sereste 2025-08-20

Plus de titres de Grupo Menos É Mais

  1. P do Pecado - Ao Vivo
  2. Bebe e Vem Me Procurar / Quem Ama Sente Saudade (Ao Vivo)
    samba, pagode 3:36
  3. Coração Partido (Corazón Partío) - Ao Vivo
    pagode, samba 3:15
  4. Aquele Lugar - Ao Vivo
    pagode, samba 2:47
  5. Lapada Dela - Ao Vivo
  6. Grau de Maluca - Ao Vivo
Tous les titres

Plus de titres de NATTAN

  1. Homem É Homem, Moleque É Moleque
  2. Última Noite
  3. Pela Última Vez - Ao Vivo
  4. Eu Tô Querendo De Novo - Ao Vivo
  5. Pela Última Vez - Ao Vivo
  6. Fechando o Circo - Ao Vivo
Tous les titres

Description

Cela ressemble à la scène finale d'un feuilleton télévisé: les rancœurs bouillonnent, le blocage est imminent, mais le cœur exige obstinément l'acte final: un baiser, de la passion, une nuit de plus « comme si c'était pour toujours ». Tout ici est exagéré à l'extrême, mais c'est justement ce qui captive: les adieux sont présentés comme une fête du corps et du chaos. Un peu drôle, un peu triste, mais au final, c'est cette histoire même où la fin d'une relation ressemble à un feu d'artifice éclatant.

Surdo: Ramon Alvarenga

Pandeiro: Paulinho Felix

Repique: Gustavo Gois

Producteur de la comédie musicale: Dudu Borges et Paulinho Felix.

Arrangements: Dudu Borges

Réalisateur vidéo: Thiago Vieiras

Directeur de la photographie: Serginho Paiva.

Montage vidéo: Junior Vieiras

Correction des couleurs: Pedro Ortega.

Cinématographes: Serginho Paiva, Renato Alves, Jean Tony, Yorran, Gustavo Villefort, Edni Torres.

Équipement audio: Roberto Junior, Musique: Vandamm

Montage de base: Luca Bruno.

Mixage et masterisation: Roberto Junior

Claviers: Dudu Borges

Reco-reco: João Alvarenga

Contrebasse: Israel Soares

Pandeiro: Marco Scubi

Tanta: Yuri Renato

Flûte: Alceu Lacerda

Violon: Filipe da Hora

Cavaco: Tairo Feitosas

Banjo: Marcelo Lombardo

Chœurs (vidéo): Joey

Chœurs (studio): Bino Santana, Jenny Rocha, Fael Ribeiro

Paroles et traduction

Original

Meu cumpadi, pode tudo dar certo, mas do nada pode dar tudo errado.

Quer ver, ó?

Um, dois, três áudios que eu mandei, ela visualizou.

Nessa hora pensei: ela vai responder "amor, te perdoei".

Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.

Coração no desespero, só pedi um último favor. Nattan!

Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia.

Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.

Ah, meu cumpadi. É o Nattanzinho falando de amor. Esqueça tudo. Menos é mais e

Nattanzerro e Salvador. Solta a voz, solta a voz, vai.

Um, dois, três áudios que eu mandei, ela visualizou.

Na hora pensei: ela vai responder "amor, te perdoei".

Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.

Coração no desespero, só pedi um último favor. Salvadão! Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.

Vem dar beijão de língua na minha boca. Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.

Vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.

Vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.

Menos é mais falando de amor. Ah, meu cumpadi. Menos é mais, Nattan.

Salvador, faz barulho! Pela última vez.

Traduction en français

Moi, je peux tout faire, mais rien ne peut faire tout ce que j'ai fait.

Qu'est-ce que tu vois, oh?

Euh, j'ai trois audios que je veux, je les visualise.

Nessa hora pensei : ela vai répond "amor, te perdoei".

Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.

Je ne suis pas désespéré, j'ai donc reçu une dernière faveur. Nattan !

La dernière fois, j'ai choisi la langue dans ma bouche.

Vem me rencontre de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Après cela, c'est mon blocage.

La dernière fois, j'ai choisi la langue dans ma bouche.

Vem me rencontre de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Ensuite, c'est moi qui bloque la dernière fois.

Ah, mon cumpadi. C'est Nattanzinho qui aime l'amour. Esqueça tout. Menos é mais e

Nattanzerro et Salvador. Solta a voz, solta a voz, vai.

Euh, j'ai trois audios que je veux, je les visualise.

Na hora pensei : ela vai répond "amor, te perdoei".

Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.

Je ne suis pas désespéré, j'ai donc reçu une dernière faveur. Salut! La dernière fois, j'ai choisi la langue dans ma bouche.

Vem me rencontre de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Ensuite, c'est moi qui bloque la dernière fois.

Je veux parler de la langue dans ma bouche. Vem me rencontre de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Ensuite, c'est moi qui bloque la dernière fois.

Je veux parler de la langue dans ma bouche.

Vem me rencontre de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Ensuite, c'est moi qui bloque la dernière fois.

Je veux parler de la langue dans ma bouche.

Vem me rencontre de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Ensuite, c'est moi qui bloque la dernière fois.

Menos est plus falando de amor. Ah, mon cumpadi. Encore une fois, Nattan.

Salvador, Faz Barulho! Pela última vez.

Regarder la vidéo Grupo Menos É Mais, NATTAN - Pela Última Vez - Ao Vivo

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam