Plus de titres de Grupo Menos É Mais
Description
Pot-Pourri : Talvez / Teu Segredo / Mina de Fé · Grupo Menos É Mais
Ao Vivo : pas de Brésil
Paroles et traduction
Original
Eu quis um dia te dar
A luz pra iluminar
O escuro da solidão
Não deu
Lutei pra te conquistar
De tudo fiz pra mostrar
Foi grande a desilusão
Não deu
Quando a saudade apertar
Não vou chorar
É pra deixar...
Deixar
Quando a solidão chegar
Querendo me acompanhar
Eu não vou desanimar
Jamais vou me entregar
Eu vou cantar, vou compôr
Pra esquecer essa dor
Um dia
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Eu já perdoei as maldades que você me fez
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Um dia, Brazólia, vem
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Alô Mamute)
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Quando a solidão chegar
Querendo me acompanhar
Eu não vou desanimar
Jamais vou me entregar
Eu vou cantar, vou compôr
Pra isso que eu quero ouvir Brazólia cantando, vem
Um dia eu vou encontrar minha felicidade (Já perdoei...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez
(Adeus querida) Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Um dia eu vou encontrar minha felicidade (Eu já perdoei as maldades...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Ah moleque!)
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Que pena o nosso amor desfez
Que pena o nosso amor desfez
Como pude um dia me apaixonar por você?
Como eu pude um dia me envolver com alguém assim?
Tão diferente de mim
Tô nem aí pra sonhar
Se é errando que se aprende, eu aprendi com você
Só se sabe o que é bom quando conhece o ruim
Graças a Deus teve fim, tô nem aí!
Ah moleque!
Nem venha me procurar
Não perco mais um dia de sol
Não deixo que a tua sombra me assuste
Nem pense que eu fiquei na pior
Não vem me procurar, desilude
Você me entristeceu sem saber
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Se é errando que se aprende, eu aprendi com você (Eu aprendi com você)
Quando conhece o ruim
Graças a Deus, (Graças a Deus teve fim) bonito!
Ai papai (Faça um favor pra mim)
Nem venha me procurar
Não perco mais um dia de sol
Não deixo que a tua sombra me assuste
Nem pense que eu fiquei na pior
Não vem me procurar, desilude
Você me entristeceu sem saber
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Não perco mais um dia de sol
Não deixo que a tua sombra me assuste
Nem pense que eu fiquei na pior
Não vem me procurar, desilude
Você me entristeceu sem saber
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar (Eu quero ouvir!)
(A mina de fé, a mina de fé)
Eu era feliz
Sem saber
Isso me revolta
Tudo que eu fiz
Foi sem querer
Será- Quem sabe do Brazólia, vai cantar, vem!
Eu não dei valor
Não me dediquei
Ao meu grande amor
Como eu vacilei
Tô doente...
Quanta curtição
Quanta liberdade
Quanta azaração
Quanta falsidade
Eu...
Isso é pagode, isso é pagode
Noite, farra, madrugada
Eu prometi não...
Você é foda meu irmão
Pode confiar
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar (Quem sabe, eu quero ouvir!)
A mina de fé, a mina de fé
Eu preciso entender
Não se deve largar jamais (Eu quero ouvir de novo)
A mina de fé, a mina de fé
Foi preciso perder
Pra aprender a valorizar
A mina de fé, a mina de fé
Eu preciso entender
Não se deve largar jamais
A mina de fé, a mina de fé
Que beleza vocês estão hoje
Faz barulho quem está gostando do pagode aê!
Ai
Traduction en français
Eu quis um dia te dar
Une lumière pour éclairer
L'écu de la solidarité
Non deu
Lutei pra te conquistar
De tout faire pour montrer
C'est une grande désillusion
Non deu
Quando a saudade apertar
Não vou chorar
É pra deixar...
Deixar
Quand une solidarité s'engage
Querendo m'accompagner
Tu n'es pas désanimé
Jamais tu m'entregares
Eu tu cantar, tu compôr
Pra esquecer essa dor
Euh dia
Um dia eu vous rencontrez Minha Felicidade
Eu já perdoei as maldades que você me fez
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Um dia, Brésil, vem
Um dia eu vous rencontrez Minha Felicidade
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Alô Mamute)
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Quand une solidarité s'engage
Querendo m'accompagner
Tu n'es pas désanimé
Jamais tu m'entregares
Eu tu cantar, tu compôr
Pra isso que eu quero ouvir Brazólia cantando, vem
Um dia eu vous rencontrez minha felicidade (Já perdoei...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez
(Adeus querida) Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Um dia eu vous rencontrez minha felicidade (Eu já perdoei as maldades...)
Eu já perdoei as maldades que você me fez (Ah moleque!)
Adeus querida, até um dia, quem sabe até talvez
Que pena o nosso amor desfez
Que pena o nosso amor desfez
Que pena o nosso amor desfez
Comment puis-je m'apaixonar por você?
Comment eus-tu pude um dia me envolver com alguém asim?
C'est différent de MIM
Tô nem aí pra sonhar
Si c'est une course que tu apprends, tu apprends avec toi
Só se sabe o qu'é bom quando conhece o ruim
Graças a Deus teve fim, tô nem aí !
Ah molèque !
Nem venha me procurer
Pas plus qu'un jour de soleil
Je ne deixo que a tua sombra m'assure
Nem pense que tu as fiquei na pior
Ne me procure pas, désillusionne
Você m'entristeceu sem sabre
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Se é errando que se aprende, eu aprendi com você (Eu aprendi com você)
Quand je conhece o ruim
Graças a Deus, (Graças a Deus teve fim) bonite !
Ai papai (Faça um favor pra mim)
Nem venha me procurer
Pas plus qu'un jour de soleil
Je ne deixo que a tua sombra m'assure
Nem pense que tu as fiquei na pior
Ne me procure pas, désillusionne
Você m'entristeceu sem sabre
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Pas plus qu'un jour de soleil
Je ne deixo que a tua sombra m'assure
Nem pense que tu as fiquei na pior
Ne me procure pas, désillusionne
Você m'entristeceu sem sabre
Eu tive que mudar, foi preciso
Teu segredo roubou o meu sorriso
Foi préciso perdre
Pra aprender a valorizar (Eu quero ouvir!)
(A mina de fé, a mina de fé)
Eu ère Feliz
Sabre Sem
Est-ce que je me révolte
Tudo que eu fiz
Foi sem querer
Será- Quem sabe do Brazólia, vai cantar, vem!
Je n'ai pas de valeur
Ne me consacre pas
Ao meu grande amor
Como eu vacilei
Tô doente...
Quanta curtição
Quanta Liberdade
Quanta azaración
Quanta falsidade
Eu...
Isso é pagode, isso é pagode
Noite, farra, madrugada
Je promets de ne pas...
Tu es fou de moi irmão
Je peux confier
Foi préciso perdre
Pra aprender a valorizar (Quem sabe, eu quero ouvir!)
A mina de fé, a mina de fé
Eu préciso entendre
Não se deve largar jamais (Eu quero ouvir de novo)
A mina de fé, a mina de fé
Foi préciso perdre
Pour apprendre à valoriser
A mina de fé, a mina de fé
Eu préciso entendre
Não se deve largar jamais
A mina de fé, a mina de fé
Que vous pensez être maintenant
Faz barulho quem está gostando do pagode aê!
Aï