Deixa Acontecer / Brilho de Cristal / Toda Noite / Derê / Pela Vida Inteira / Coração Radiante - Ao Vivo
Plus de titres de Grupo Menos É Mais
Description
Pot-Pourri : Deixa Acontecer / Brilho De Cristal / Toda Noite / Derê / Pela Vida Inteira / Coração Radiante · Grupo Menos É Mais
Paroles et traduction
Original
Quem não souber essa música, pode ir embora agora!
Pode ir embora, nem volte mais.
Deixa acontecer , eu não quero ver.
Deixa que o amor , nosso caso vai eternizar.
Tá bonito!
Você já disse que me quer, toda vida eternidade, quando está distante de mim, fica louca de saudade.
Viagem no céu e nem sou eu.
Está tudo bem, eu acredito, eu não tô duvidando disso. Só que eu tenho muito medo de me apaixonar.
Esse medo já passou na minha vida e você tá me ajudando a superar.
Eu não quero saber. É pra cantar!
Deixa acontecer , eu não quero ver.
Deixa que o amor , nosso caso vai. . . é pra explodir, bora!
Deixa acontecer , eu não quero ver você chorar.
Deixa que o amor encontra a gente, nosso caso vai eternizar, nosso caso vai eternizar, nosso caso vai eternizar. Vamos assim, vamos assim, vai.
Por que ando tão sozinho, precisando de carinho?
Juro por Deus, jamais amei assim. É desejo de paz, vim pra ser minha paz.
Abre o seu coração, boteco na boa, vem pra mim.
É o brilho do seu olhar que me leva à loucura, pode ser minha cura, essa febre de amar.
Faz o que quer, faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal, nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal.
É o brilho, é o brilho do seu olhar, que me leva à loucura, pode ser minha cura, essa febre de amar.
Faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal, nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal.
Toda noite eu saio à sua procura, toda noite eu faço a mesma loucura.
Toda noite eu, toda noite, toda noite eu, toda noite eu faço a mesma loucura.
Eu sei, te desejo, te quero, te amo, me assumo que é pra valer, meu amor no meu interior, meu amor vai oferecer.
Derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê.
Escuta aí! E as estrelas lá do céu,.
Beijos com sabor de mel,.
E pra nossa união, peço ao Pai em oração,.
Eu te quero só pra mim, como as ondas são do mar.
Não dá pra viver assim, querer sem poder te tocar.
Eu te quero só pra mim, eu te quero só pra mim, como as ondas são do mar. Não dá pra viver assim, querer sem poder te tocar.
Boa!
-Ó o aplauso, te amo, moleque.
-Que delícia, moleque, que delícia, que delícia, gente. E agora, moleque, agora qual vai ser?
Traduction en français
Que je n'ai pas envie de cette musique, je peux l'adopter il y a peu !
Je peux y arriver, mais pas plus.
Deixa acontecer , eu não quero ver.
Deixa que o amor , nosso caso vai éternizar.
C'est bon !
Vous avez dit que je cherchais, toute la vie éternelle, quand je suis loin de moi, j'ai envie de saudade.
Viagem no céu e nem sou eu.
C'est tout à fait vrai, je suis accrédité, je n'ai pas pu le faire. Alors que tu as beaucoup à me faire pour m'apaixonar.
C'est moi qui suis passé dans ma vie et tu m'as aidé à devenir super.
Je ne sais pas. É pra cantar!
Deixa acontecer , eu não quero ver.
Deixa que o amor , nosso caso vai. . . é pra exploser, bora!
Deixa acontecer , eu não quero ver você chorar.
Deixa que o amor rencontre a gente, nosso caso vai eternizar, nosso caso vai eternizar, nosso caso vai eternizar. Vamos assim, vamos assim, vai.
Pourquoi est-ce que tu es sozinho, précis de Carinho ?
Juro por Deus, jamais amei assim. C'est un désir de paix, vim pra ser minha paz.
Ouvrez votre cœur, boteco na boa, vem pra mim.
C'est l'enfant qui m'a aidé à lire, peut être ma guérison, cette fébrile d'amour.
Faz o que quer, faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal, nosso amor sera toujours assim, um brilho de cristal.
É o brilho, é o brilho do son olhar, que me leva à loucura, peut être minha cura, essa febre de amar.
Faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal, notre amour sera toujours assim, un éclat de cristal.
Toute la nuit je sais que tu te procures, toute la nuit je fais face à mesma loucura.
Toda noite eu, toda noite, toda noite eu, toda noite eu face a mesma loucura.
Eu sei, te desejo, te quero, te amo, me assumo que é pra valer, meu amor no meu interior, meu amor vai oferecer.
Derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê.
Escuta aí! Et comme étoiles lá do céu,.
Beijos avec du goût de miel.
Et pour notre union, peço ao Pai em oração,.
Eu te quero só pra mim, como as ondas são do mar.
Não dá pra viver asim, querer sem pouvoir te tocar.
Eu te quero só pra mim, eu te quero só pra mim, como as ondas são do mar. Não dá pra viver asim, querer sem pouvoir te tocar.
Boa!
-Ó o aplauso, te amo, moleque.
-Que delícia, moleque, que delícia, que delícia, gente. E agora, moleque, agora qual vai ser?