Plus de titres de sanah
Description
Interprète associé, producteur, entrepreneur d'orchestre : Rafał Rozmus
Producteur : Milosz Wośko
Mixeur, personnel du studio, ingénieur de mastering : Patryk Tylza
Producteur, Superviseur du son : Acoustic Soul Piotr Puchalski
Chant, interprète associé, compositeur parolier : Sanah
Paroles et traduction
Original
Był sobie król
Od pokoju
Wolał iść w bój
Słychać łkanie zza siedmiu gór
Oj kochał szmal
Patrzeć na łzy królowej chciał
Dwie korony chętnie by miał
O trzeciej w nocy bunt
Na królowej znak
Oddaj nam nasz lud
Nasz Święty Graal
To królestwo już
Już nie chce dram
Wołamy chórem
Do niebieskich bram
On za głupią królową miał
Dziś melodia inna jej gra
To królestwo nie chce już dram
Włócznie w dłoń
Łap za broń
Od upadku Boże nas broń
Wszystkim nam bije dzwon
Nich nam dzwoni
Aż pusty tron
Pieśni naszej chcemy dać głos
Płonie las
Płonie nasz dom
O nadziejo w sercu mym płoń
Traduction en français
Il y avait un roi
De la chambre
Il a préféré aller au combat
Vous pouvez entendre les sanglots derrière les sept montagnes
Oh, il aimait l'argent
Il voulait regarder les larmes de la reine
Il adorerait avoir deux couronnes
Une émeute à trois heures du matin
A la marque de la reine
Rendez-nous notre peuple
Notre Saint Graal
C'est le royaume maintenant
Je ne veux plus de drame
Nous pleurons à l'unisson
Aux portes célestes
Il pensait qu'elle était une reine stupide
Aujourd'hui, la mélodie joue différemment
Ce royaume ne veut plus de drame
Lances à la main
Prends ton arme
Dieu nous sauve de la chute
Le glas sonne pour nous tous
Laissez-les nous appeler
Jusqu'à un trône vide
Nous voulons donner une voix à notre chanson
La forêt brûle
Notre maison brûle
O espoir, brûle dans mon cœur