Plus de titres de Luan Pereira
Description
Compositeur, interprète associé : Luan Pereira
Compositeur : Mateus Félix
Compositeur : Léo Souzza
Compositeur : Guilherme Ferraz
Compositeur : Tiago Marcelo
Producteur : Eduardo Godoy
Paroles et traduction
Original
Debaixo do meu chapéu.
Obrigado,
Deus!
Linda, perfeitinha, jeito de menina de família.
Gata, gente fina, cara de amor da minha vida.
Levei ela pra conhecer meus pais, rolêzinho no shopping de mão dada e tudo mais. Até que um amigo chegou perguntando assim: quanto ela cobrou docê?
Ela fez o gesto pra mim. Quero ouvir!
Nem lá no Tigre eu levei tanto golpe, eu me apaixonei pela mina do job.
Era só sarroça e não era love, era só sarroça e não era love.
Nem lá no Tigre eu levei tanto golpe, eu me apaixonei pela mina do job.
Era só sarroça e não era love, era só sarroça e não era love.
Boa noite, Maringááá!
Só quem tem fé em Deus, solta o grito.
Levei ela pra conhecer meus pais, rolêzinho no shopping de mão dada e tudo mais. Até que um amigo chegou perguntando assim: quanto ela cobrou docê?
Ela fez o gestão pra mim. Quero ouvir!
Nem lá no Tigre eu levei tanto golpe, eu me apaixonei pela mina do job.
Era só sarroça e não era love, era só sarroça e não era love.
Nem lá no Tigre eu levei tanto golpe, eu me apaixonei pela mina do job.
Era só sarroça e não era love, era só sarroça e não era love.
Era só sarroça e não era love, era só sarroça, roça, roça.
Era só sarroça, mas não era love, era só sarroça e não era love.
Traduction en français
Debaixo do meu chapéu.
Obrigado,
Dieu !
Linda, parfaite, fille d'une femme de famille.
Gata, gente fina, cara de amor da minha vida.
Levei la pra conhecer meus pais, rolêzinho no shopping de mão dada e tudo plus. Até qu'un ami chegou perguntando asim: quanto ela cobrou docê?
Ela fez o gesto pra mim. Quero ouvir!
Nem lá no Tigre eu levei tanto golpe, eu me apaixonei pela mina do job.
Il était sarroça et n’était pas l’amour, il était sarroça et il n’était pas l’amour.
Nem lá no Tigre eu levei tanto golpe, eu me apaixonei pela mina do job.
Il était sarroça et n’était pas l’amour, il était sarroça et il n’était pas l’amour.
Boa noite, Maringááá !
Só quem tem fé em Deus, solta o grito.
Levei la pra conhecer meus pais, rolêzinho no shopping de mão dada e tudo plus. Até qu'un ami chegou perguntando asim: quanto ela cobrou docê?
C'est la fin de la gestion pour moi. Quero ouvir!
Nem lá no Tigre eu levei tanto golpe, eu me apaixonei pela mina do job.
Il était sarroça et n’était pas l’amour, il était sarroça et il n’était pas l’amour.
Nem lá no Tigre eu levei tanto golpe, eu me apaixonei pela mina do job.
Il était sarroça et n’était pas l’amour, il était sarroça et il n’était pas l’amour.
Era só sarroça et não era love, era só sarroça, roça, roça.
Era só sarroça, mais não era love, era só sarroça e não era love.