Plus de titres de Maffio
Plus de titres de Manovski
Plus de titres de Nonô
Description
Interprète associé : Maffio, Manovski feat. Nonô
Producteur, Interprète associé : Maffio
Interprète associé, producteur : Manovski
Interprète associé : Nonô
Compositeur, parolier : Carlos Ariel Peralta "Maffio"
Compositeur, Parolier : Noemia Lellis Marques Felippe "Nonô"
Ingénieur du son, compositeur, parolier : Steve Manovski
Parolier, Compositeur : Omar Fernando García "OMG"
Parolier, Compositeur : Omar Alejandro García "Baby Kush"
Compositeur, Parolier : Omar Sabino "Omar K11"
Parolier, Compositeur : Carlos Santander
Ingénieur du son : Camilo Zea
Ingénieur mixage : Felipe Bernal
Ingénieur mastering : Lewis Pickett
Directeur A&R : Pedro Alegría
Coordinateur A&R : Pedro Gimenez Zapiola
Paroles et traduction
Original
Close your eyes, close your eyes for a second. Here tonight, here tonight.
'Cause if we fight, if we die, if we hurt until our hearts are burning, we can fall right back in love in the morning.
Close your eyes, close your eyes for a second. Here tonight, here tonight.
'Cause if we fight, if we die, if we hurt until our hearts are burning, we can fall right back in love in the morning.
No entiendo por qué es así, si ya tú me tienes aquí.
¿Cuál es tu miedo de enamorarte? Love with no guarantee, walking just let it be.
I know you got it.
Tell me why, why should we let it go?
I'm scared but you should know that I like to take control.
Baby, come give me some. . .
Close your eyes, close your eyes for a second. Here tonight, here tonight.
'Cause if we fight, if we die, if we hurt until our hearts are burning, we can fall right back in love in the morning.
Close your eyes, close your eyes for a second. Here tonight, here tonight.
'Cause if we fight, if we die, if we hurt until our hearts are burning, we can fall right back in love in the morning.
Close your eyes, close your eyes for a second. Here tonight, here tonight.
'Cause if we fight, if we die, if we hurt until our hearts are burning, we can fall right back in love in the morning.
Close your eyes, close your eyes for a second.
Traduction en français
Fermez les yeux, fermez les yeux une seconde. Ici ce soir, ici ce soir.
Parce que si nous nous battons, si nous mourons, si nous souffrons jusqu'à ce que notre cœur brûle, nous pouvons retomber amoureux le matin.
Fermez les yeux, fermez les yeux une seconde. Ici ce soir, ici ce soir.
Parce que si nous nous battons, si nous mourons, si nous souffrons jusqu'à ce que notre cœur brûle, nous pouvons retomber amoureux le matin.
Je ne comprends pas pourquoi c'est vrai, si tu me tiens ici.
¿Cuál es tu mido de enamorarte? Aimer sans garantie, marcher, laisse faire.
Je sais que tu l'as.
Dis-moi pourquoi, pourquoi devrions-nous laisser tomber ?
J'ai peur mais sache que j'aime prendre le contrôle.
Bébé, viens m'en donner. . .
Fermez les yeux, fermez les yeux une seconde. Ici ce soir, ici ce soir.
Parce que si nous nous battons, si nous mourons, si nous souffrons jusqu'à ce que notre cœur brûle, nous pouvons retomber amoureux le matin.
Fermez les yeux, fermez les yeux une seconde. Ici ce soir, ici ce soir.
Parce que si nous nous battons, si nous mourons, si nous souffrons jusqu'à ce que notre cœur brûle, nous pouvons retomber amoureux le matin.
Fermez les yeux, fermez les yeux une seconde. Ici ce soir, ici ce soir.
Parce que si nous nous battons, si nous mourons, si nous souffrons jusqu'à ce que notre cœur brûle, nous pouvons retomber amoureux le matin.
Fermez les yeux, fermez les yeux une seconde.