Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Finché Morirò

Finché Morirò

2:50piège italien Album BISTRO! 2025-09-19

Plus de titres de Sick Budd

  1. Provincia Policy
  2. Guardie E Ladri
  3. Colazione Da Tiffany
  4. Player
  5. Come Te Lo Spiego
  6. OG
Tous les titres

Plus de titres de Silent Bob

  1. Guardie E Ladri
  2. Player
  3. NEL BENE E NEL MALE
  4. HO VISTO
Tous les titres

Description

Interprète associé : Sick Budd feat. Bob silencieux

Producteur, interprète associé : Sick Budd

Interprète associé : Silent Bob

Compositeur : Jacopo Luigi Majerna

Auteur : Edoardo Angelo Fontana

Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Stefano Moro

Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Studio Beat 3, Los Angeles (CA)

Paroles et traduction

Original

Per chi non ha mai avuto nulla, ma sorride anche se è nella merda.
Alzerò il culo da terra, mi farò forza finché morirò.
Per chi spesso vorrebbe urlare, ma tanto sa che nessuno lo ascolta. Alzerò il culo da terra, mi farò forza finché morirò.
Per il mio amico col tanite e con tanti nascosti, ha una sorella sola a casa, i parenti agli arresti.
Si guarda bene le spalle perché ora è un grossista, ma vorrebbe mollare tutto e farsi una famiglia.
Per chi si allena dopo otto ore di fatica, suda e sputa sangue sul ring o al campo in partita, se perde, perde la testa, la gente vede solo la vittoria, non i sacrifici per ottenerla.
Per chi fa l'operaio e ha un salario da fame, gioca coi figli anche se è stanco e con le mani nere.
Non ha scelto i soldi facili, si suda il pane, torna a casa, doccia e letto, poi ancora in cantiere.
Per quella madre con tre bimbi da sola, non li vuole per strada, lavora e li porta a scuola.
Non è mai stata ragazza, presto è diventata donna, la spesa spesso non basta, anche oggi salta la cena.
Per chi non ha mai avuto nulla, ma sorride anche se è nella merda.
Alzerò il culo da terra, mi farò forza finché morirò.
Per chi spesso vorrebbe urlare, ma tanto sa che nessuno lo ascolta. Alzerò il culo da terra, mi farò forza finché morirò.
Per il mio amico che studia, ha iniziato lunedì, gli altri fuori a fare festa, lui chiuso in casa sui libri.
Il padre è morto d'infarto, vuole diventare dottore, il giorno che si laureerà manderà un bacio verso il sole.
Per quella troia che batte per strada al freddo, ha un occhio nero ed ha appena fatto i diciotto, non ha trovato l'amore, ma un faccione pronto a tutto, la sua innocenza l'ha persa quasi da subito.
Per ogni ragazzo in terapia che si sente il solo a stare così male al mondo, è invisibile agli occhi degli altri la sua malattia e lui conduce la sua lotta in solitudine ogni giorno.
E poi per me che non ho mai mollato il sogno, anche se in un paesino dove chiunque ti dà contro.
Oggi faccio il rapper e porto mamma sul palco, ho seguito la mia strada anche se non avevo un soldo.
Per chi non ha mai avuto nulla, ma sorride anche se è nella merda.
Alzerò il culo da terra, mi farò forza finché morirò, finché morirò, finché morirò.

Traduction en français

Pour ceux qui n’ont jamais rien eu, mais qui sourient même s’ils sont dans la merde.
Je vais me relever, je resterai fort jusqu'à ma mort.
Pour ceux qui ont souvent envie de crier, mais qui savent que personne ne les écoute. Je vais me relever, je resterai fort jusqu'à ma mort.
Pour mon ami au tanite et aux nombreux cachés, il a une sœur seule à la maison, des proches en état d'arrestation.
Il surveille attentivement ses arrières car il est désormais grossiste, mais il aimerait tout abandonner et fonder une famille.
Pour celui qui s'entraîne après huit heures d'effort, transpire et crache du sang sur le ring ou sur le terrain lors d'un match, s'il perd, il perd la tête, les gens ne voient que la victoire, pas les sacrifices pour l'obtenir.
Pour ceux qui travaillent et qui ont un salaire de misère, jouent avec leurs enfants même s'ils sont fatigués et ont les mains noires.
Il n'a pas choisi l'argent facile, il sue son pain, rentre chez lui, se douche et se couche, puis retourne au chantier.
Pour cette mère seule avec trois enfants, elle ne veut pas qu'ils soient dans la rue, elle travaille et les emmène à l'école.
Elle n'a jamais été une fille, elle est vite devenue une femme, les courses ne suffisent souvent pas, même aujourd'hui elle saute le dîner.
Pour ceux qui n’ont jamais rien eu, mais qui sourient même s’ils sont dans la merde.
Je vais me relever, je resterai fort jusqu'à ma mort.
Pour ceux qui ont souvent envie de crier, mais qui savent que personne ne les écoute. Je vais me relever, je resterai fort jusqu'à ma mort.
Pour mon ami qui étudie, il a commencé lundi, les autres faisaient la fête, il était coincé chez lui à étudier ses livres.
Son père est mort d'une crise cardiaque, il veut devenir médecin, le jour de ses études il enverra un baiser vers le soleil.
Pour cette salope qui marche dans les rues dans le froid, qui a un oeil au beurre noir et qui vient d'avoir dix-huit ans, qui n'a pas trouvé l'amour, mais un grand visage prêt à tout, elle a perdu son innocence presque immédiatement.
Pour chaque garçon en thérapie qui se sent le seul à se sentir aussi mal au monde, sa maladie est invisible aux yeux des autres et il mène chaque jour son combat dans la solitude.
Et puis pour moi qui n'ai jamais abandonné ce rêve, même si c'est dans une petite ville où tout le monde se retourne contre toi.
Aujourd'hui je suis rappeur et j'amène maman sur scène, j'ai suivi mon chemin même si je n'avais pas d'argent.
Pour ceux qui n’ont jamais rien eu, mais qui sourient même s’ils sont dans la merde.
Je vais me relever, je resterai fort jusqu'à ma mort, jusqu'à ma mort, jusqu'à ma mort.

Regarder la vidéo Sick Budd, Silent Bob - Finché Morirò

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam