Plus de titres de Gioia Lucia
Description
Producteur : Yoisho
Paroles et traduction
Original
Dovrei scoprire più il mio petto, che forse se sussurri e appoggi un po' l'orecchio puoi sentirci un cuore dentro, ma non scommetto su questo.
Dopo quello che mi hai fatto, forse è rimasto solo un po' di ghiaccio. E quei momenti io li voglio scordare.
Se si potesse, danzerei via tutto il bene e tutto il male.
Se l'amore muove il sole e i pianeti e le penne dei poeti, allora io mi fermo qua.
Vedrai, si accenderà una luce nella mia città.
Ballo una disco gioia e questa luna mi illumina come se fossi il sole all'orecchio, mi dice che devo iniziare a parlare di me, di me.
Dovrei scoprire più le foglie, che per ballare fanno a gara con i cipigli.
E quando il sole fa dormire la città, rimane solo quella gente della notte che ha la sveglia a mezzanotte e vive solo nel ricordo di chi è sveglio di giorno, ha fatto tardi a una festa, forse ha bevuto troppo, dentro i sogni di chi va a letto presto, che vorrebbe sapere, ma ha paura del buio.
Vedrai, si accenderà una luce nella mia città.
Ballo una disco gioia e questa luna mi illumina come se fossi il sole all'orecchio, mi dice che devo iniziare a parlare di me, di me.
Ballo una disco gioia e questa luna mi illumina come se fossi il sole all'orecchio, mi dice che devo iniziare a parlare di me, di me, di me.
E se poi ballo, non avrò paura di restare tutta sola dentro la mia testa buia un'altra volta, coi pensieri tutti in fila, alla tempia una pistola e adesso io ballo.
Ballo una disco gioia e questa luna mi illumina come se fossi il sole all'orecchio, mi dice che devo iniziare a parlare di me, di me.
Ballo una disco gioia e questa luna mi illumina come se fossi il sole all'orecchio, mi dice che devo iniziare a parlare di me, di me, di me.
Traduction en français
Je devrais exposer davantage ma poitrine, de sorte que peut-être que si vous murmurez et penchez un peu votre oreille, vous puissiez entendre un cœur à l'intérieur, mais je ne parie pas là-dessus.
Après ce que tu m'as fait, il reste peut-être juste un peu de glace. Et je veux oublier ces moments.
Si je le pouvais, je danserais pour chasser tout le bien et tout le mal.
Si l’amour fait bouger le soleil, les planètes et la plume des poètes, alors je m’arrête ici.
Vous verrez, une lumière s'allumera dans ma ville.
Je danse une joie disco et cette lune m'éclaire comme si j'étais le soleil dans mon oreille, elle me dit que je dois commencer à parler de moi, de moi.
Je devrais découvrir davantage les feuilles, qui rivalisent de froncements de sourcils pour danser.
Et quand le soleil endort la ville, il ne reste que ces gens de la nuit qui se réveillent à minuit et ne vivent que dans les souvenirs de ceux qui sont éveillés le jour, qui sont arrivés en retard à une fête, qui ont peut-être trop bu, dans les rêves de ceux qui se couchent tôt, qui aimeraient savoir, mais qui ont peur du noir.
Vous verrez, une lumière s'allumera dans ma ville.
Je danse une joie disco et cette lune m'éclaire comme si j'étais le soleil dans mon oreille, elle me dit que je dois commencer à parler de moi, de moi.
Je danse une joie disco et cette lune m'éclaire comme si j'étais le soleil dans mon oreille, elle me dit que je dois commencer à parler de moi, de moi, de moi.
Et si je danse alors, je n'aurai pas peur d'être à nouveau toute seule dans ma tête sombre, avec mes pensées alignées, un pistolet pointé sur ma tempe et maintenant je danse.
Je danse une joie disco et cette lune m'éclaire comme si j'étais le soleil dans mon oreille, elle me dit que je dois commencer à parler de moi, de moi.
Je danse une joie disco et cette lune m'éclaire comme si j'étais le soleil dans mon oreille, elle me dit que je dois commencer à parler de moi, de moi, de moi.