Plus de titres de Trijntje Oosterhuis
Plus de titres de Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Description
Producteur : Artone Studio Haarlem
Auteur : Stevie Wonder
Paroles et traduction
Original
All the gold in all the world is nothing to possess.
If all the things that it can bring can't add up to one ounce of your happiness.
And for your love, I would do anything, just to see the smile upon your face.
For your love, I would go anywhere, just you tell me and I'll be right there.
A diamond that shines like a star in the sky is nothing to behold.
For minuscule is any light, if it can't, like you, brighten up my soul.
And for your love,
I would do anything, just to see the smile upon your face. For your love,
I would go anywhere, just you tell me and I'll be right there.
-Mmm.
-Could have never fathomed this, such joy, love, and tenderness that you give to me, yeah, yeah.
For the love I feel inside, it's so wonderful I can't hide, and I glow, I glow with just the thought of you. I do!
-I do. -I do!
-I do. -I do, yes.
And for your love,
I would do anything, just to see the smile upon your face.
For your love,
I would go anywhere, -just you tell me and I'll be right there.
-One more -time!
-For your love, I would do anything, just to see the smile upon your face.
For your love, I would go anywhere, just you tell me and I'll -be right there. -One more time!
For your love,
I would do anything, just to see the smile upon your face.
For your love, I would go anywhere, just you tell me and I'll be right there.
It's a wrap. We love you, Stevie.
Traduction en français
Tout l’or du monde n’est rien à posséder.
Si toutes les choses que cela peut apporter ne peuvent pas représenter une once de votre bonheur.
Et pour ton amour, je ferais n'importe quoi, juste pour voir le sourire sur ton visage.
Pour ton amour, j'irais n'importe où, dis-le-moi et je serai là.
Un diamant qui brille comme une étoile dans le ciel n’a rien d’extraordinaire.
Car toute lumière est minuscule, si elle ne peut, comme toi, éclairer mon âme.
Et pour ton amour,
Je ferais n'importe quoi, juste pour voir le sourire sur ton visage. Pour ton amour,
J'irais n'importe où, dis-le-moi et je serai là.
-Mmm.
-Je n'aurais jamais pu imaginer ça, une telle joie, un tel amour et une telle tendresse que tu me donnes, ouais, ouais.
Pour l'amour que je ressens à l'intérieur, c'est si merveilleux que je ne peux pas le cacher, et je rayonne, je rayonne rien qu'en pensant à toi. Je fais!
-Je fais. -Je fais!
-Je fais. -Oui, oui.
Et pour ton amour,
Je ferais n'importe quoi, juste pour voir le sourire sur ton visage.
Pour ton amour,
J'irais n'importe où, dis-le-moi et je serai là.
-Une fois de plus!
-Pour ton amour, je ferais n'importe quoi, juste pour voir le sourire sur ton visage.
Pour ton amour, j'irais n'importe où, tu me le dis et je serai là. -Une fois de plus!
Pour ton amour,
Je ferais n'importe quoi, juste pour voir le sourire sur ton visage.
Pour ton amour, j'irais n'importe où, dis-le-moi et je serai là.
C'est terminé. Nous t'aimons, Stevie.