Plus de titres de Trijntje Oosterhuis
Plus de titres de Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Description
Producteur : Artone Studio Haarlem
Auteur : Stevie Wonder
Paroles et traduction
Original
She's a Miss Beautiful so sweet.
A girl that mothers wish that they could be.
If there's seven wonders of the world, then I know she's got to be number one.
She's a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She's a devastating beauty, a pretty girl with ebony eyes.
She's a fine flower of nature's seed, a girl that some men only find in their dreams.
When she smiles, it seems the stars all know, 'cause one by one she starts to light up the sky.
She's a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She's a devastating beauty, a pretty girl with ebony eyes. Woo!
She's a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She's a devastating beauty, a pretty girl with ebony eyes.
When she starts talking soft and sweet, like birds of spring, her words all seem to sing.
With a rhythm that is made of love and the happiness that she only brings.
She's a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She's a devastating beauty, a pretty girl with ebony eyes. Woo!
She's a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She is a devastating beauty, a pretty girl with ebony eyes. Yeah!
Say, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
Pretty black beauty. Do, do, do, do, do, now, now.
Nothing now, nothing now. 'Cause one by one she starts to light up the sky.
She is a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She is a devastating beauty, a pretty girl with ebony -eyes. -With ebony eyes.
Ebony -eyes. -Ebony eyes!
-Ebony eyes. Ebony eyes. Ebony eyes. -Woo!
Traduction en français
C'est une Miss Belle si douce.
Une fille que les mères souhaiteraient pouvoir être.
S'il existe sept merveilles du monde, alors je sais qu'elle doit être la numéro un.
C'est une fille imbattable, née et élevée dans une rue du ghetto.
C'est une beauté dévastatrice, une jolie fille aux yeux d'ébène.
C'est une belle fleur issue de la nature, une fille que certains hommes ne trouvent que dans leurs rêves.
Quand elle sourit, il semble que toutes les étoiles le savent, car une à une, elle commence à éclairer le ciel.
C'est une fille imbattable, née et élevée dans une rue du ghetto.
C'est une beauté dévastatrice, une jolie fille aux yeux d'ébène. Courtiser!
C'est une fille imbattable, née et élevée dans une rue du ghetto.
C'est une beauté dévastatrice, une jolie fille aux yeux d'ébène.
Lorsqu'elle se met à parler doucement et gentiment, comme les oiseaux du printemps, ses paroles semblent toutes chanter.
Avec un rythme fait d'amour et du bonheur qu'elle ne fait qu'apporter.
C'est une fille imbattable, née et élevée dans une rue du ghetto.
C'est une beauté dévastatrice, une jolie fille aux yeux d'ébène. Courtiser!
C'est une fille imbattable, née et élevée dans une rue du ghetto.
C'est une beauté dévastatrice, une jolie fille aux yeux d'ébène. Ouais!
Dis, ouais, ouais, ouais. Ouais, ouais, ouais.
Jolie beauté noire. Faites, faites, faites, faites, faites, maintenant, maintenant.
Rien maintenant, rien maintenant. Parce qu'une par une, elle commence à éclairer le ciel.
C'est une fille imbattable, née et élevée dans une rue du ghetto.
C'est une beauté dévastatrice, une jolie fille aux yeux d'ébène. -Avec des yeux ébène.
Yeux ébène. -Yeux d'ébène !
-Yeux ébène. Yeux ébène. Yeux ébène. -Courtiser!