Plus de titres de LE MOTAT
Description
Producteur : Tato Wesselo
Producteur, Mixeur : Roy van Rosendaal
Éditeur de musique : contrôle des droits d'auteur
Parolier, Compositeur : Tato Wesselo
Compositeur : Eelco Topper
Paroles et traduction
Original
Soms lijkt het groener aan de overkant, ook al staat het huisje naast in brand.
Toch ga je kijken, ben je zo benieuwd, zo nieuwsgierig naar wat ander nieuws.
Heb ik zojuist een fout begaan?
Ik had daarnet nog al mijn kleren aan.
Deze droom is mij niet onbekend.
Doe niet alsof je iemand anders bent, anders bent, anders bent.
Ben beter af met jou.
Ben beter af met jou.
Ik knip de kantjes ervan af, neem ik dit mee tot in mijn graf? Ik vroeg het me gewoon eens af, maar voor jou klinkt het zeker maf.
Het regent harder dan daarnet, de stenen vallen om me heen.
Ik weet niet wat me nu bezielt. Heb ik mijn eigen huis vernield?
Ik stak de gordijnen in de fik. Wat heb je nou toch weer geflikt? Je ligt te zweten in je nest.
Het is tijd dat je je hart openzet. Soms is het leven wat fragiel.
Probeer te denken met je ziel.
Een nieuwe poging, nieuwe start van de bodem van mijn. . .
Ben beter af met jou.
Ben beter af met jou.
Ben beter af met jou. Ben beter af met jou.
Traduction en français
Parfois, l'autre côté semble plus vert, même si la maison d'à côté est en feu.
Pourtant, vous allez regarder, vous êtes si curieux, si curieux d'autres nouvelles.
Est-ce que je viens de faire une erreur ?
J'avais encore tous mes vêtements à l'instant.
Ce rêve ne m'est pas inconnu.
Ne prétendez pas être quelqu'un d'autre, être différent, être différent.
Je suis mieux avec toi.
Je suis mieux avec toi.
Je vais couper les bords, vais-je emporter ça dans ma tombe ? Je me demandais juste, mais ça vous semble vraiment fou.
Il pleut plus fort qu'avant, les pierres tombent autour de moi.
Je ne sais pas ce qui m'a pris maintenant. Ai-je détruit ma propre maison ?
J'ai mis le feu aux rideaux. Qu'as-tu fait encore ? Tu transpires dans ton nid.
Il est temps d'ouvrir votre cœur. Parfois, la vie est un peu fragile.
Essayez de penser avec votre âme.
Un nouvel essai, un nouveau départ du fond du mien. . .
Je suis mieux avec toi.
Je suis mieux avec toi.
Je suis mieux avec toi. Je suis mieux avec toi.