Plus de titres de LE MOTAT
Description
Producteur, Programmeur : Tato Wesselo
Compositeur, parolier : Tato Wesselo
Paroles et traduction
Original
Soms lijkt het groener aan de overkant
Ook al staat het huis ernaast in brand
Toch ga je kijken, ben je zo benieuwd
Zo nieuwsgierig naar wat ander nieuws
Heb ik zojuist een fout begaan?
Ik had daarnet nog al mijn kleren aan
Deze droom is mij niet onbekend
Doe niet alsof jij iemand anders bent
Anders bent, anders bent
Oe-hoe
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie
Oe-hoe
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie (hoe)
Ik loop de kantjes er vanaf
Neem ik dit mee tot in m'n graf?
Ik vroeg het me gewoon eens af
Maar voor jou klinkt het zeker maf?
Het regent harder dan daarnet
De stenen vallen op m'n pet
Ik weet niet wat me nu bezielt
Heb ik mijn eigen huis vernield?
Ik stak de gordijnen in de fik
Wat heb je nou toch weer geflikt?
Je ligt te zweten in je nest
't Is tijd dat je je hart openzet
Soms is het leven wat fragiel
Probeert te denken met je ziel
Een nieuwe poging, nieuwe start
Voor mij de bodem van mijn –
Oe (hart) hoe
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie
Oe-hoe
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie
Oe-hoe (oe-hoe)
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie
Oe-hoe-hoe
'k Ben beter af met jou
Hoe-wie, oewoe-oewoe
Traduction en français
Parfois, ça semble plus vert de l'autre côté
Même si la maison d'à côté est en feu
Pourtant, tu vas voir, tu es si curieux
Je suis tellement curieux d'avoir d'autres nouvelles
Est-ce que je viens de faire une erreur ?
J'avais encore tous mes vêtements à l'instant
Ce rêve ne m'est pas inconnu
Ne prétends pas être quelqu'un d'autre
Être différent, être différent
Aïe
Je suis mieux avec toi
Comment-qui
Aïe
Je suis mieux avec toi
Comment-qui (comment)
je prends des raccourcis
Vais-je emporter ça dans ma tombe ?
je me demandais juste
Mais cela vous semble certainement fou ?
Il pleut plus fort que maintenant
Les pierres tombent sur ma casquette
Je ne sais pas ce qui m'a pris maintenant
Ai-je détruit ma propre maison ?
J'ai mis le feu aux rideaux
Qu'as-tu fait encore ?
Tu transpires dans ton nid
Il est temps d'ouvrir ton coeur
Parfois la vie est un peu fragile
J'essaie de penser avec ton âme
Un nouvel essai, un nouveau départ
Pour moi le fond de mon –
Oo (cœur) ho
Je suis mieux avec toi
Comment-qui
Aïe
Je suis mieux avec toi
Comment-qui
Oo-hoo (oo-hoo)
Je suis mieux avec toi
Comment-qui
Oo-hoo-hoo
Je suis mieux avec toi
Whoa, whoa, whoa, whoa