Plus de titres de Kelli-Leigh
Description
Producteur : Liam J. Dowell
Producteur, mixeur, ingénieur de mastering : Lee Tyler
Ingénieur vocal : Kelli-Leigh Henry-Davila
Paroles et traduction
Original
I've been going through changes, changes that I know would mess up your head.
Tearing up our letters, wishing I could take back those things that I said.
When I open the door, but you don't live here no more, it's just the ghost of your memories.
I wish your clothes were still on my floor, but that's just an afterthought that I had in therapy.
No,
I'll never dance again.
No,
I'll never dance again.
Can't seem to wake in the morning without the kick of your coffee.
I wish I knew what I wanted, but I let you walk away.
I'll never dance again.
I look through photos, moments that are frozen, locked in my mind.
I know you told me that this would happen back then in late December, fuck Happy New
Year! Still wear the T-shirt, you left it with your scent.
God, I miss it, all my senses think your name.
No,
I'll never dance again.
No, I'll never dance again. I'll never dance again.
I'll never, I'll never, I'll never dance again.
I'll never, I'll never, I'll never dance again. When
I open the door, but you don't live here no more, it's just the ghost of your memory, yeah.
I wish your clothes were still on the floor, but that's just an afterthought that I had in therapy. No,
I'll never dance again.
No, I'll never dance again, no!
Can't seem to wake in the morning without the kick of your coffee.
I wish I knew what I wanted, but I let you walk away. I'll never dance again.
I'll never dance again.
I'll never, I'll never, I'll never dance again.
I'll never,
I'll never, I'll never dance again. I'll never, never, I'll never dance again.
I'll never, never, I'll never dance again.
Traduction en français
J'ai traversé des changements, des changements qui, je le sais, vous foutraient la tête.
Déchirant nos lettres, souhaitant pouvoir retirer les choses que j'ai dites.
Quand j'ouvre la porte, mais que tu ne vis plus ici, ce n'est que le fantôme de tes souvenirs.
J'aurais aimé que tes vêtements soient toujours sur mon sol, mais c'est juste une réflexion secondaire que j'ai eue en thérapie.
Non,
Je ne danserai plus jamais.
Non,
Je ne danserai plus jamais.
Je n'arrive pas à me réveiller le matin sans le goût de votre café.
J'aurais aimé savoir ce que je voulais, mais je t'ai laissé partir.
Je ne danserai plus jamais.
Je parcours des photos, des instants figés, enfermés dans mon esprit.
Je sais que tu m'as dit que ça arriverait fin décembre, putain, bonne nouvelle
Année ! Portez toujours le T-shirt, vous l'avez laissé avec votre parfum.
Mon Dieu, ça me manque, tous mes sens pensent à ton nom.
Non,
Je ne danserai plus jamais.
Non, je ne danserai plus jamais. Je ne danserai plus jamais.
Je ne danserai jamais, je ne danserai plus jamais.
Je ne danserai jamais, je ne danserai plus jamais. Quand
J'ouvre la porte, mais tu ne vis plus ici, c'est juste le fantôme de ta mémoire, ouais.
J'aurais aimé que tes vêtements soient toujours par terre, mais c'est juste une réflexion secondaire que j'ai eue en thérapie. Non,
Je ne danserai plus jamais.
Non, je ne danserai plus jamais, non !
Je n'arrive pas à me réveiller le matin sans le goût de votre café.
J'aurais aimé savoir ce que je voulais, mais je t'ai laissé partir. Je ne danserai plus jamais.
Je ne danserai plus jamais.
Je ne danserai jamais, je ne danserai plus jamais.
Je ne le ferai jamais,
Je ne danserai plus jamais, je ne danserai plus jamais. Je ne danserai plus jamais, jamais, je ne danserai plus.
Je ne danserai plus jamais, jamais, je ne danserai plus.