Plus de titres de Mokita
Description
Ingénieur mastering : Dave Kutch
Producteur, Ingénieur, Mixeur : John-Luke Carter
Compositeur : John-Luke Carter
Compositeur : Trenton Kelly Dabbs
Paroles et traduction
Original
It's loud, but you're still sleeping.
You're cold, but you avoid the crowd.
It's like you're happy to feel distant, and we're over so you don't go out.
I guess I wasted all that wonderful to sober up my self-control, but you can't trust what's not enough.
Well, I just woke up with my hopes so high, can't come back down.
I am sorry for the trouble I caused when I made it more confusing and cold.
I should have opened up, not watered it down.
Are you a wallflower now?
Subtle southern accent, you drew me in with so few words.
Sketch artist working on the weekends, so innocent, no one could hurt.
But then I spilled the paint on what was pure. You needed strong, I wasn't sure.
I felt so stuck , I said too much.
Well, I just woke up with my hopes so high, can't come back down.
I am sorry for the trouble I caused when I made it more confusing and cold. I should have opened up, not watered it down.
Are you a wallflower now?
I am sorry for the trouble I caused when I made it more confusing and cold.
I should have opened up, not watered it down.
Are you a wallflower now?
Traduction en français
C'est bruyant, mais tu dors toujours.
Vous avez froid, mais vous évitez la foule.
C'est comme si tu étais heureux de te sentir distant, et nous sommes finis pour que tu ne sors pas.
Je suppose que j'ai gaspillé tout ce merveilleux pour me dégriser, mais on ne peut pas faire confiance à ce qui ne suffit pas.
Eh bien, je viens de me réveiller avec mes espoirs si grands que je ne peux pas redescendre.
Je suis désolé pour les ennuis que j'ai causés en le rendant plus confus et plus froid.
J'aurais dû l'ouvrir, pas l'édulcorer.
Êtes-vous une giroflée maintenant ?
Subtile accent du sud, tu m'as attiré avec si peu de mots.
Dessinateur travaillant le week-end, si innocent que personne ne pouvait faire de mal.
Mais ensuite j'ai renversé la peinture sur ce qui était pur. Il fallait du fort, je n'en étais pas sûr.
Je me sentais tellement coincé, j'en ai trop dit.
Eh bien, je viens de me réveiller avec mes espoirs si grands que je ne peux pas redescendre.
Je suis désolé pour les ennuis que j'ai causés en le rendant plus confus et plus froid. J'aurais dû l'ouvrir, pas l'édulcorer.
Êtes-vous une giroflée maintenant ?
Je suis désolé pour les ennuis que j'ai causés en le rendant plus confus et plus froid.
J'aurais dû l'ouvrir, pas l'édulcorer.
Êtes-vous une giroflée maintenant ?