Plus de titres de Guckkasten
Description
Auteur : Ha Hyun Woo
Compositeur : Ha Hyun Woo
Arrangeur : Guckkasten
Paroles et traduction
Original
아무리 손을 뻗어 보아도 만질 수 없어, 모든 걸.
끊임없이 반복된 부정에 지워버린 난 워킹데드.
기억이 없어.
내가 누군지, 어디로 가는지.
모든 것이 익숙한 표정으로 나를 지나쳐 가.
Oh!
살아있다고 소리쳐봐도 아무도 모르는 어둠 속에서 끝나지 않는 과거들이 날 잡아당겨 가.
흔적이 없어.
내가 있었던 유일한 이 곳에.
모든 것이 익숙한 표정으로 나를 외면했어.
아무리 손을 뻗어 보아도 만질 수 없어, 모든 걸.
끊임없이 반복된 부정에 지워버린 난 워킹데드.
Oh!
살아있다고 소리쳐봐도 아무도 모르는 어둠 속에서 끝나지 않는 과거들이 날 잡아당겨 가.
Oh, 죽어있지만 살아본 적도 없었던 나.
아무리 손을 뻗어 보아도 만질 수 없어, 모든 걸.
끊임없이 반복된 부정에 지워버린 난 워킹데드!
Traduction en français
J'ai beau tendre la main, je ne peux pas y toucher, tout.
Je suis un mort-vivant effacé par une négativité sans cesse répétée.
Je ne m'en souviens pas.
Qui je suis et où je vais.
Tout me passe avec un regard familier.
Oh!
Même si je crie que je suis en vie, le passé sans fin me ramène dans l'obscurité que personne ne connaît.
Aucune trace.
C'est le seul endroit où je suis allé.
Tout le monde se détourna de moi avec une expression familière.
J'ai beau tendre la main, je ne peux pas y toucher, tout.
Je suis un mort-vivant effacé par une négativité sans cesse répétée.
Oh!
Même si je crie que je suis en vie, le passé sans fin me ramène dans l'obscurité que personne ne connaît.
Oh, je suis mort mais je n'ai jamais été en vie.
J'ai beau tendre la main, je ne peux pas y toucher, tout.
Je suis un mort-vivant effacé par une négativité sans cesse répétée !