Plus de titres de Guckkasten
Description
Auteur : Ha Hyun Woo
Compositeur : Ha Hyun Woo
Arrangeur : Guckkasten
Paroles et traduction
Original
문제를 맞혀봐!
yeah 존재를 말해봐.
날개를 빼다 추락해 버려. 머리에 짐을 끼고 가다.
바닥이 기며 꼬리를 흔들어 먼지가 되어 사라져.
yeah yeah yeah yeah!
hey yeah yeah yeah!
무모하다 탐진한 자여.
호오, 호오, 호오, 호오. 허망하다. 찰나에 지나간 신기로여라.
와와와와 와와와와 워!
가득 쌓인 쌓인 미로 위로 올라서서 뭉쳐라 중간 난 너는 아름답구나.
다시 닿은 달 빛이 비춘 별빛 속에 마셔라 욕망과 너를 내면 하겠다.
문제를 맞혀봐!
yeah 존재를 말해봐.
상자를 열고 눈이 멀어져 불길을 향해 달려가다 재가 돼버려 열어두었던 상자 속으로 사라져.
yeah yeah yeah yeah! hey yeah yeah yeah!
무모하다 탐진한 자여.
호오, 호오, 호오, 호오.
허망하다.
찰나에 지나간 신기로여라. 와와와와 와와와와 와와와와. . .
가득 쌓인 쌓인 미로 위로 올라서서 뭉쳐라 중간 난 너는 아름답구나.
다시 닿은 달 빛이 비친 별빛 속에 마셔라 욕망과 너를 내면 하겠다.
오오 예예 오 하하하하!
오오 예예 오.
Traduction en français
Devinez la question !
ouais, parle-moi de l'existence
Retirez vos ailes et tombez. porter un fardeau sur la tête
Le sol rampe, il remue la queue, se transforme en poussière et disparaît.
Ouais ouais ouais ouais !
hé ouais ouais ouais !
Vous êtes imprudent et gourmand.
Ho, ho, ho, ho, ho. C'est vain. C'est un miracle qui s'est produit en un instant.
Waouh wow wow wow wow !
Tenez-vous au sommet du labyrinthe empilé et restez ensemble. Au milieu, je te trouve belle.
Boire la lumière des étoiles éclairée par le clair de lune qui m'a de nouveau atteint. Je le ferai si je cède au désir et à toi.
Devinez la question !
ouais, parle-moi de l'existence
Après avoir ouvert la boîte, il court aveuglément vers les flammes, se transforme en cendres et disparaît dans la boîte ouverte.
Ouais ouais ouais ouais ! hé ouais ouais ouais !
Vous êtes imprudent et gourmand.
Ho, ho, ho, ho, ho.
C'est vain.
C'est un miracle qui s'est produit en un instant. Wow wow wow wow wow wow. . .
Tenez-vous au sommet du labyrinthe empilé et restez ensemble. Au milieu, je te trouve belle.
Boire la lumière des étoiles éclairée par le clair de lune qui m'a de nouveau atteint. Je le ferai si je cède au désir et à toi.
Oh ouais ouais oh hahahaha !
Oh ouais ouais oh