Plus de titres de BIBI
Description
Auteur : 비비 (BIBI)
Compositeur : Violet
Compositeur : 비비 (BIBI)
Arrangeur : Violet
Paroles et traduction
Original
운명은 너무나 쉽게 녹아버리지.
눈을 뭉쳐 만든 사람처럼.
사랑하면 할수록 날 떠나가겠지.
내 품을 폭삭 젖게 만들겠지.
찬 계곡물 흐르는 곳에 나를 맡길까 봐요.
떠다니다 보면 흐름이 끝나는 곳에서 너를 찾을 수 있지 않을까 봐요.
계곡물이 조각배를 데리고 간 뒤 나는 요즘 조금 외롭네.
얄팍하고 하얀 작은 종이조각이 나를 여간 데워줬었나 봐.
찬 강바람 부는 곳에 계속 서 있을까요?
기다리다 보면 흐름이 끝나는 곳에서 나를 찾을 수 있지 않을까 봐요.
Traduction en français
Le destin fond si facilement.
Comme une personne faite de neige.
Plus je t'aime, plus tu me quitteras.
Cela va rendre mes bras tellement mouillés.
Je pense que je vais m'abandonner à l'eau froide de la vallée.
Si je flotte, je pense que je pourrais te trouver là où se termine le flux.
Je me sens un peu seul ces jours-ci après que les eaux de la vallée ont emporté le bateau.
Je suppose que ce petit morceau de papier fin et blanc m'a un peu réchauffé.
Vais-je continuer à me tenir dans un endroit où souffle le vent froid de la rivière ?
Si j'attends, je pense que je pourrai me retrouver là où se termine le flux.