Plus de titres de Diskoteka Avariya
Description
Compositeur : А. Рыжов
Compositeur : В. Chinois
Parolier : А. Рыжов
Paroles et traduction
Original
За мокрыми крышами, куда не проникает рассвет, услышала в тишине о том, что любви больше нет.
Любовь тебя встретила, потом взяла обратный билет, и ты не заметила, что любви больше нет.
Что любви больше нет. Что любви больше нет. Что любви больше нет.
Что любви больше нет.
Когда небо хмурое, когда так мало солнечных дней, за чашкой с микстурою попробуй-ка не думать о ней.
Любовь поманила вдруг, но ты не разгадала секрет.
Зачем тебе все вокруг, раз любви больше нет?
А рядом шумело море и слушало твою историю.
В ночной тишине пожалуйся мне, что любви больше нет.
Растают под утро слезы. Сегодня всех заморозило.
Предутренний свет хранит твой секрет, что любви больше нет.
Что любви больше нет.
Что любви больше нет.
Traduction en français
Derrière les toits mouillés, là où l'aube ne pénètre pas, j'entendais dans le silence qu'il n'y avait plus d'amour.
L’amour t’a rencontré, puis a pris un billet aller-retour, et tu n’as pas remarqué qu’il n’y avait plus d’amour.
Qu'il n'y a plus d'amour. Qu'il n'y a plus d'amour. Qu'il n'y a plus d'amour.
Qu'il n'y a plus d'amour.
Quand le ciel est maussade, quand il y a si peu de jours ensoleillés, en buvant une tasse de médicament, essayez de ne pas y penser.
L’amour vous a soudainement fait signe, mais vous n’avez pas compris le secret.
Pourquoi as-tu besoin de tout autour de toi s’il n’y a plus d’amour ?
Et la mer bruissait à proximité et écoutait ton histoire.
Dans le silence de la nuit, plains-moi qu'il n'y ait plus d'amour.
Les larmes fondront le matin. Aujourd'hui, tout le monde est gelé.
La lumière du petit matin garde le secret selon lequel il n’y a plus d’amour.
Qu'il n'y a plus d'amour.
Qu'il n'y a plus d'amour.