Plus de titres de Vins
Plus de titres de Jasley
Description
Chanteur : Vins
Chanteur : Tormento
Chanteur : Jasley
Producteur : Ayden Lau
Producteur : Thuke
Compositeur, Producteur : Leonardo de Castilho
Ingénieur mixage : Giacomo Biondi
Auteur : Vincenzo Daisaku Schiavone
Auteur : Massimiliano Cellamaro
Compositeur : Lorenzo Di Domenicantonio
Compositeur : Valerio Amati
Paroles et traduction
Original
Dovremmo prenderci una pausa, stiamo correndo troppo. Fare una scelta non fa per me.
Perché non lo fai tu?
Ci proverò ad amare di più, come se potesse cambiare qualcosa tra noi.
Vuoi scappare via.
In una casa dove scendrai, fumare erba buona pensando alla tua vecchia vita.
Vorrei tornare un'ora fa o una vita fa. Perché ci ricasco ogni fine settimana.
Non doveva finire così, ah.
Assomigli al diavolo, ogni notte mi richiami. Non doveva finire così, ah.
E la mattina ritorni in questo letto vuoto, ma sono solo ricordi.
Apro gli occhi e di fianco a me non ci sei più tu.
Anche se passano i giorni, il tuo sorriso rimane sotto la pelle, nelle mie vene. Le altre storie sono solo un déjà vu.
Mi perdo in queste strade, non ci penso e lascio stare. Solo il tempo scioglierà queste pe--
E guarda che cosa siamo diventati tu ed io.
Non avrei pensato mai.
Perché so-o-o che ho dentro quel mio -sogno nel cassetto. Non mi basterà.
-Perché ci ricasco ogni fine settimana.
Non doveva finire così, ah. Assomigli al diavolo, ogni notte mi richiami.
Non doveva finire così, ah. Perché ci ricasco ogni fine settimana.
-Ogni fine settimana. -Non doveva finire così, ah.
Assomigli al diavolo, ogni notte mi richiami.
Non doveva finire così, ah.
Traduction en français
On devrait faire une pause, on va trop vite. Faire un choix, ce n'est pas pour moi.
Pourquoi tu ne le fais pas ?
J'essaierai d'aimer davantage, comme si quelque chose pouvait changer entre nous.
Vous voulez vous enfuir.
Dans une maison où vous descendrez, fumez de la bonne herbe en pensant à votre ancienne vie.
J'aurais aimé pouvoir revenir il y a une heure ou il y a toute une vie. Parce que j'y reviens chaque week-end.
Il n'était pas nécessaire que ça se termine comme ça, ha.
Tu ressembles au diable, tous les soirs tu me rappelles. Il n'était pas nécessaire que ça se termine comme ça, ha.
Et le matin tu retournes dans ce lit vide, mais ce ne sont que des souvenirs.
J'ouvre les yeux et tu n'es plus là à côté de moi.
Même si les jours passent, ton sourire reste sous la peau, dans mes veines. Les autres histoires ne sont que du déjà vu.
Je me perds dans ces rues, je n'y pense pas et je le laisse tranquille. Seul le temps dénouera ces pe--
Et regarde ce que toi et moi sommes devenus.
Je n'y aurais jamais pensé.
Parce que je sais que j'ai mon rêve dans mon tiroir. Cela ne me suffira pas.
-Parce que j'y reviens chaque week-end.
Il n'était pas nécessaire que ça se termine comme ça, ha. Tu ressembles au diable, tous les soirs tu me rappelles.
Il n'était pas nécessaire que ça se termine comme ça, ha. Parce que j'y reviens chaque week-end.
-Chaque week-end. -Ça n'était pas censé finir comme ça, ah.
Tu ressembles au diable, tous les soirs tu me rappelles.
Il n'était pas nécessaire que ça se termine comme ça, ha.