Plus de titres de YGA
Description
Compositeur et parolier : Yaşar Görkem Arslan
Producteur du studio : YGA
Paroles et traduction
Original
Çiçekleri solmuş, yolları yorgun.
Yürümüş, yine yürümüş.
Kendine kızgın, hayallere dalmış.
Düşünür, hep düşünüyor.
Yollarına düşmüş yok sebebi girmiş aklına bir kere of. Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Kendine yormak bir anlamı yokmuş.
Sanma ki bu acı bir seni bulmuş.
Kazası, belası unutmak en fenası düşünür ah bir ömür.
Yollarına düşmüş yok sebebi girmiş aklına bir kere of.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok. Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Traduction en français
Ses fleurs sont fanées, ses routes sont fatiguées.
Il marchait et marchait encore.
Il est en colère contre lui-même et rêve.
Il pense, il pense toujours.
Il est tombé sur leur chemin, mais une fois que la raison lui est venue à l'esprit, oh. Personne n’a aucun moyen, personne n’a de moyen.
Personne n’a aucun moyen, personne n’a de moyen.
Cela ne sert à rien de vous fatiguer.
Ne pensez pas que cette douleur vous a trouvé.
Le pire, c'est d'oublier l'accident, les ennuis, pense-t-il, oh pour toute une vie.
Il est tombé sur leur chemin, mais une fois que la raison lui est venue à l'esprit, oh.
Personne n’a aucun moyen, personne n’a de moyen. Personne n’a aucun moyen, personne n’a de moyen.
Personne n’a aucun moyen, personne n’a de moyen.
Personne n’a aucun moyen, personne n’a de moyen.