Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre nhungnhungnhung

nhungnhungnhung

4:10v-pop, hip hop vietnamien, vietnam indépendant 2025-12-07

Plus de titres de Dương Domic

  1. Pin Dự Phòng
  2. Mất Kết Nối
  3. Tràn Bộ Nhớ
  4. Không Thời Gian
  5. Không Ngừng Suy Nghĩ
Tous les titres

Description

Producteur, producteur vocal, ingénieur de mixage, arrangeur : Sir Hoàng

Producteur, producteur vocal, ingénieur de mixage : Nguyễn Trọng Kha

Producteur : Monsieur et Sage

Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Huynh Quang Tuan

Paroles et traduction

Original

Em, em đã khiến tim tôi bồi hồi. Tôi đã lỡ yêu em thật rồi.
Tôi cứ ngỡ em yêu mình tôi. Nhưng nhưng nhưng, sao đôi lúc em không thật lòng?
Sao đôi lúc em đi lòng vòng? Đôi lúc khiến cho tôi bận lòng.
Em đi về nhà trong cơn say. Em quay đi và làm như không may.
Xem ra không còn gì cho hôm nay ngoài lời nói dối bay ngay lúc này.
Tôi nên làm gì cho em đây? Em ơi sao tôi còn tin em đấy?
Hay tôi nên vờ như không hay không thấy điều chính mắt tôi vừa trông thấy. Thật không đấy?
Em, em đã khiến tim tôi bồi hồi. Tôi đã lỡ yêu em thật rồi.
Tôi cứ ngỡ em yêu mình tôi. Nhưng nhưng nhưng, sao đôi lúc em không thật lòng?
Sao đôi lúc em đi lòng vòng? Đôi lúc khiến cho tôi bận lòng. Đi đi đi đi ho em ơi, anh mày bị đâm chập si.
Nếu ai yêu thêm ai thì người quên tôi luôn đi.
Nghĩ lo làm gì, đã đắn đo thêm chi cho những lời nói dối bay ngay lúc này.
Con tim này em lấy, dăm tôi cũng chòng bẫy. Em xiêu tâm gạt ra tay, anh mong người không nay.
Em ơi trượt chân đấy, y như là những lần chính mắt tôi từng trông thấy. Thật không đấy?
Em, em đã khiến tim tôi bồi hồi. Tôi đã lỡ yêu em thật rồi. Tôi cứ ngỡ em yêu mình tôi.
Nhưng nhưng nhưng, sao đôi lúc em không thật lòng? Sao đôi lúc em đi lòng vòng?
Đôi lúc khiến cho tôi buồn lòng. Em, em đã khiến tim tôi bồi hồi.
Tôi đã lỡ yêu em thật rồi. Tôi cứ ngỡ em yêu mình tôi.
Nhưng nhưng nhưng, sao đôi lúc em không thật lòng? Sao đôi lúc em đi lòng vòng?
Đôi lúc khiến cho tôi buồn lòng.
Sự thật phơi bày, một trời đổi thay.
Niềm tin với người như tiếng cười cùng gió bay. Sự thật phơi bày, một trời đổi thay.
Niềm tin với người như tiếng cười cùng gió bay.
Sự thật phơi bày, một trời đổi thay. Niềm tin với người như tiếng cười cùng gió bay.
Sự thật phơi bày, một trời đổi thay.
Niềm tin với người như tiếng cười cùng gió bay.

Traduction en français

Toi, tu as fait battre mon cœur. Je suis vraiment tombé amoureux de toi.
Je pensais que tu n'aimais que moi. Mais mais mais, pourquoi n'êtes-vous parfois pas sincère ?
Pourquoi tournez-vous parfois en rond ? Parfois, ça me dérange.
Je suis rentré ivre à la maison. Je me suis détourné et j'ai agi comme si je n'avais pas de chance.
On dirait qu'il ne reste plus rien pour aujourd'hui à part des mensonges qui volent en ce moment.
Que dois-je faire pour vous ? Chérie, pourquoi est-ce que je crois encore en toi ?
Ou devrais-je faire comme si je n’avais pas vu de mes propres yeux ce que je viens de voir ? Vraiment?
Toi, tu as fait battre mon cœur. Je suis vraiment tombé amoureux de toi.
Je pensais que tu n'aimais que moi. Mais mais mais, pourquoi n'êtes-vous parfois pas sincère ?
Pourquoi tournez-vous parfois en rond ? Parfois, ça me dérange. Vas-y, vas-y, chérie, ton frère s'est fait poignarder.
Si quelqu’un aime quelqu’un davantage, il m’oubliera pour toujours.
A quoi ça sert d'y penser ? Pourquoi s’inquiéter des mensonges qui circulent en ce moment ?
Si vous prenez ce cœur, même moi, je tomberai dans le piège. J'avais tellement le cœur brisé que je l'ai repoussé, j'espère que non.
Ma chérie, tu as glissé, comme les fois où je l'ai vu de mes propres yeux. Vraiment?
Toi, tu as fait battre mon cœur. Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Je pensais que tu n'aimais que moi.
Mais mais mais, pourquoi n'êtes-vous parfois pas sincère ? Pourquoi tournez-vous parfois en rond ?
Parfois, cela me rend triste. Toi, tu as fait battre mon cœur.
Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Je pensais que tu n'aimais que moi.
Mais mais mais, pourquoi n'êtes-vous parfois pas sincère ? Pourquoi tournez-vous parfois en rond ?
Parfois, cela me rend triste.
La vérité est révélée, un monde de changement.
La confiance dans les autres est comme le rire soufflé par le vent. La vérité est révélée, un monde de changement.
La confiance dans les autres est comme le rire soufflé par le vent.
La vérité est révélée, un monde de changement. La confiance dans les autres est comme le rire soufflé par le vent.
La vérité est révélée, un monde de changement.
La confiance dans les autres est comme le rire soufflé par le vent.

Regarder la vidéo Dương Domic, Quờ - nhungnhungnhung

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam