Plus de titres de Louis Villain
Description
Compositeur : Filip Diesendorf-Krause
Auteur : Filip Diesendorf-Krause
Paroles et traduction
Original
Znowu nie śpimy po nocach.
Nie wiem jak odnaleźć się. Zgubiłem się w Twoich oczach.
Piszesz, że nienawidzisz mnie, ale chcesz się ze mną kochać. Chcemy się sobą bawić.
Zostawić i tyle. Czy to jest coś na dłużej? Czy to jest coś na chwilę?
Mało co mnie zabije, gdy w sercu wbity sztylet.
Trzymaj się blisko, bo ze mną nie zginiesz. Wiem, wiem, wiem co Cię jara. Szybkie życie, szybki seks.
Jesteś trochę pojebana. Dobrze, że ja też. Masz wszystko, czego dusza chce. Jedyne czego
Ci brakuje L do V do
M. Szminka czerwona to, co mam na szyi po wczoraj. Jara Cię Prada i Goyard.
Mnie gdy leżysz naga i moja. I tak od słowa do słowa ja i moja królowa. Nigdy nie spadnie
Ci z głowy korona. Już moja wymowa. Znowu nie śpimy po nocach.
Nie wiem jak odnaleźć się. Zgubiłem się w Twoich oczach.
Piszesz, że nienawidzisz mnie, ale chcesz się ze mną kochać.
Abonent jest czasowo niedostępny. Proszę zadzwonić później.
Piszesz, że nienawidzisz mnie, mnie. Chcesz się ze mną.
Chcesz się ze mną kochać. Kochać.
Ale chcesz się ze mną.
Piszesz, że nienawidzisz mnie, ale chcesz się ze mną kochać.
Traduction en français
Nous ne dormons plus la nuit.
Je ne sais pas comment trouver mon chemin. Je me suis perdu dans tes yeux.
Tu écris que tu me détestes, mais tu veux me faire l'amour. Nous voulons jouer les uns avec les autres.
Laissez-le et c'est tout. Est-ce quelque chose qui durera plus longtemps ? Est-ce quelque chose pour un moment ?
Presque rien ne me tuera quand j'aurai un poignard planté dans mon cœur.
Reste près, car tu ne mourras pas avec moi. Je sais, je sais, je sais ce qui t'excite. Vie rapide, sexe rapide.
Tu es un peu foutu. Heureusement pour moi aussi. Vous avez tout ce que votre cœur désire. La seule chose
Il te manque L à V pour
M. Le rouge à lèvres rouge est ce que j'ai sur le cou d'hier. Vous aimez Prada et Goyard.
Moi quand tu es nue et la mienne. Et ainsi de mot en mot, moi et ma reine. Il ne tombera jamais
La couronne est hors de votre esprit. Voici ma prononciation. Nous ne dormons plus la nuit.
Je ne sais pas comment trouver mon chemin. Je me suis perdu dans tes yeux.
Tu écris que tu me détestes, mais tu veux me faire l'amour.
L'abonné est temporairement indisponible. Veuillez rappeler plus tard.
Tu écris que tu me détestes, moi. Voulez-vous venir avec moi?
Tu veux me faire l'amour. Amour.
Mais tu veux être avec moi.
Tu écris que tu me détestes, mais tu veux me faire l'amour.