Original
Know I've tried to hold it down.
All I have is now.
Nigga turned friend to a foe. But I had to learn to let it go.
Comin' like a man, as a pro. Niggas gotta pay me for the show. Hundreds come in ten in a row.
We was hidin' bands in the sofa. Off the private jet to Bossa Nova.
Then we go to Toca, hundred thousand in the Rover.
Baby, it's been a long time I ain't been proud of myself.
Baby, it's been a long time I ain't been proud of myself.
Baby, it's been a long time I ain't been proud of myself.
Baby, it's been a long time I ain't been proud of -myself.
-All I want is all I need.
All I have is what makes me, me.
-All I want. All I want. -Is all I need.
Is all I need.
-All I have.
-All I have is what makes me, me.
I been feelin' low. Racks on the floor.
I can do this shit alone, but nothin' like the bros. If I ever did you lame, I hope you let it go.
Let it be. We got racks to get and flip some niggas in the street.
I ain't Richard P. I remember rockin' shows out in Tennessee. I remember in the
Sprinter we was gettin' geeked. I been workin' on my mental, tryna keep peace.
Trappin' in the bando, we was ten deep. I remember sellin' Nikes for a couple T's.
I remember we was strikin' for the first week.
For the guns, we was fightin' niggas every week. I get excited, man, I can't believe.
Niggas fucked around and made it to the fuckin' league.
All I want is all I need.
All I have is what makes me, me. All I want. All I want.
-Is all I need. -Is all I need.
-All I have.
-All I have is what makes me, me.
All I want.
-Is all I need. -Is all I need.
-And all I have.
-All I have is what makes me, me.
Traduction en français
Sachez que j'ai essayé de le retenir.
Tout ce que j'ai, c'est maintenant.
Nigga est devenu ami en ennemi. Mais j’ai dû apprendre à laisser tomber.
Je viens comme un homme, comme un pro. Les négros doivent me payer pour le spectacle. Des centaines viennent dix d'affilée.
On cachait des groupes dans le canapé. Débarquement du jet privé pour Bossa Nova.
Ensuite nous allons à Toca, cent mille dans le Rover.
Bébé, ça fait longtemps que je ne suis pas fier de moi.
Bébé, ça fait longtemps que je ne suis pas fier de moi.
Bébé, ça fait longtemps que je ne suis pas fier de moi.
Bébé, ça fait longtemps que je ne suis pas fier de moi.
-Tout ce que je veux, c'est tout ce dont j'ai besoin.
Tout ce que j'ai, c'est ce qui fait de moi, moi.
-Tout ce que je veux. Tout ce que je veux. -C'est tout ce dont j'ai besoin.
C'est tout ce dont j'ai besoin.
-Tout ce que j'ai.
-Tout ce que j'ai, c'est ce qui fait de moi, moi.
Je me sentais déprimé. Supports au sol.
Je peux faire ça tout seul, mais rien comme les frères. Si jamais je t'ai rendu boiteux, j'espère que tu laisseras tomber.
Qu'il en soit ainsi. Nous avons des racks pour récupérer et retourner des négros dans la rue.
Je ne suis pas Richard P. Je me souviens de concerts de rock au Tennessee. Je me souviens dans le
Sprinter, on devenait geek. J'ai travaillé sur mon mental, j'essaie de garder la paix.
Trappin' dans le bando, nous étions dix en profondeur. Je me souviens avoir vendu des Nike pour quelques T.
Je me souviens que nous étions en grève pendant la première semaine.
Pour les armes, on se battait contre des négros chaque semaine. Je suis excité, mec, je n'arrive pas à croire.
Les négros ont baisé et ont atteint la putain de ligue.
Tout ce que je veux, c'est tout ce dont j'ai besoin.
Tout ce que j'ai, c'est ce qui fait de moi, moi. Tout ce que je veux. Tout ce que je veux.
-C'est tout ce dont j'ai besoin. -C'est tout ce dont j'ai besoin.
-Tout ce que j'ai.
-Tout ce que j'ai, c'est ce qui fait de moi, moi.
Tout ce que je veux.
-C'est tout ce dont j'ai besoin. -C'est tout ce dont j'ai besoin.
-Et tout ce que j'ai.
-Tout ce que j'ai, c'est ce qui fait de moi, moi.