Plus de titres de Klaudia
Description
Compositeur : Claudia Dumitru
Compositeur : Robert Anghelescu
Compositeur : Razvan Matache
Compositeur : Mihai Dumitrescu
Auteur : Claudia Dumitru
Auteur : Mihai Dumitrescu
Paroles et traduction
Original
Am știut c-a fost ultimul sărut. Am tot încercat să vindecăm ce ne-a durut.
Te-am tot plâns în același pat până lacrimile s-au uscat.
Ți-am răspuns la mesaje tot mai rar. Simțeam că mă frâng. A fost răul necesar.
Am vrut să-ți spun: Mai rămâi, te aștept!
Dar te las liber, c-așa e corect.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc, să simt cum e să mă îndrăgostesc, să nu-ți faci griji pentru mine.
O să te iubesc pe tine toată viața mea.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc, să simt cum e să mă îndrăgostesc, să nu-ți faci griji pentru mine.
O să te iubesc pe tine toată viața mea.
Uite iar înc-o seară s-a lăsat și din reflex eu aproape te-am sunat.
În zori nu vreau să te trezesc și merg încet, cu pașii mici. Uit mereu că nu mai ești aici.
Nu vreau să mai sărut pe nimeni, că niciunul nu mai e ca tine.
Nu vreau să mă încălzească brațe străine, că nu poate s-o facă nimeni ca tine.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc, să simt cum e să mă îndrăgostesc, să nu-ți faci griji pentru mine.
O să te iubesc pe tine toată viața mea.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc, să simt cum e să mă îndrăgostesc, să nu-ți faci griji pentru mine.
O să te iubesc pe tine toată viața mea.
Toată viața. Toată viața.
O să te iubesc toată viața mea.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc, să simt cum e să mă îndrăgostesc, să nu-ți faci griji pentru mine.
O să te iubesc pe tine.
Toată viața mea.
Traduction en français
Je savais que c'était le dernier baiser. Nous avons continué à essayer de guérir ce qui nous blessait.
J'ai continué à pleurer pour toi dans le même lit jusqu'à ce que les larmes sèchent.
Je réponds de moins en moins à vos messages. J'avais l'impression de m'effondrer. C'était un mal nécessaire.
Je voulais te dire : reste plus longtemps, je t'attends !
Mais je te laisse partir, c'est vrai.
Et si je ne peux plus aimer, ressentir ce que c'est que de tomber amoureux, ne t'inquiète pas pour moi.
Je t'aimerai toute ma vie.
Et si je ne peux plus aimer, ressentir ce que c'est que de tomber amoureux, ne t'inquiète pas pour moi.
Je t'aimerai toute ma vie.
Écoute, l'autre soir, il est parti et par réflexe j'ai failli t'appeler.
A l'aube, je ne veux pas te réveiller et je marche lentement, à petits pas. J'oublie toujours que tu n'es plus là.
Je ne veux plus embrasser personne, parce que plus personne n'est comme toi.
Je ne veux pas me laisser réchauffer par des armes étrangères, car personne ne peut le faire comme vous.
Et si je ne peux plus aimer, ressentir ce que c'est que de tomber amoureux, ne t'inquiète pas pour moi.
Je t'aimerai toute ma vie.
Et si je ne peux plus aimer, ressentir ce que c'est que de tomber amoureux, ne t'inquiète pas pour moi.
Je t'aimerai toute ma vie.
Toute la vie. Toute la vie.
Je t'aimerai toute ma vie.
Et si je ne peux plus aimer
Et si je ne peux plus aimer
Et si je ne peux plus aimer, ressentir ce que c'est que de tomber amoureux, ne t'inquiète pas pour moi.
je t'aimerai
toute ma vie