Plus de titres de Kraftklub
Description
Producteur, Compositeur : Flo August
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Moritz Enders
Chanteuse de fond : Emily Castaña Lara
Auteur : Félix Kummer
Compositeur : Karl Schumann
Compositeur : Steffen Thiede
Compositeur et parolier : Julian Pollina
Auteur : Helge Schulz
Paroles et traduction
Original
Vielleicht fall ich in den Bergen oder ich versink im Treibsand.
Vielleicht geh ich im Meer schwimmen und dann greift mich ein Hai an.
Ich hätte nie gedacht, dass ich heute sterben muss.
Mal stürzt der Flieger ab, bei anderen reicht schon eine Erdnuss. Ich dachte, ich hätte noch ewig
Zeit. Ich hab doch noch mein ganzes Leben Zeit.
Für ein klärendes Gespräch zu zweit, ist später noch Gelegenheit.
Die Sanitäter wollen mich retten, behandeln mich im Krankenwagen.
Ich versuche noch zu sprechen, aber kann schon nicht mehr atmen.
All die Worte, nie gesagt.
Jetzt bin ich fort und nehm sie mit ins Grab.
All die Worte fangen Staub.
Ich dachte wirklich, irgendwann sprech ich sie -aus.
-Vielleicht geh ich mal ins Grüne und erschlägt mich da ein Baum.
Oder ich steh hinter der Bühne und geh an Lampenfieber drauf. Vielleicht war ich zu schnell und zu eitel für 'nen
Helm.
Ein, zwei Bodenwellen und ich bin nicht mehr auf der Welt.
Ich dachte, ich hätte noch ewig Zeit. Ich hab doch noch mein ganzes Leben Zeit.
Für ein klärendes Gespräch zu zweit, ist später noch Gelegenheit.
Die Sanitäter wollen mich retten, behandeln mich im Krankenwagen.
Ich versuche noch zu sprechen, aber kann schon nicht mehr atmen.
All die Worte, nie gesagt.
Jetzt bin ich fort und nehm sie mit ins Grab.
All die Worte fangen Staub.
Ich dachte wirklich, irgendwann sprech ich sie aus.
All die Worte, nie gesagt. Jetzt bin ich fort und nehm sie mit ins
Grab. All die schönen Worte werden alt und fangen
Staub. Ich dachte wirklich, irgendwann sprech ich sie aus.
All die schönen
Worte.
Jetzt lieg ich auf dem Asphalt.
Allerletzte Szene.
Nur eine Sirene, die durch die Gassen heult.
Und ich fühl mich so leicht.
Einundzwanzig Gramm und mein Leben ist vorbei, noch bevor es begann.
Traduction en français
Peut-être que je vais tomber dans les montagnes ou sombrer dans les sables mouvants.
Peut-être que je vais nager dans la mer et qu'un requin m'attaque.
Je n'aurais jamais pensé que je devrais mourir aujourd'hui.
Parfois l’avion s’écrase, d’autres fois une cacahuète suffit. Je pensais que j'avais une éternité
le temps. J'ai encore toute ma vie.
Il y aura l'occasion d'avoir une conversation de clarification à deux plus tard.
Les ambulanciers veulent me sauver et me soigner dans l'ambulance.
J'essaie toujours de parler, mais je ne peux plus respirer.
Tous les mots, jamais prononcés.
Maintenant, je suis parti et je l'emmènerai dans la tombe avec moi.
Tous les mots prennent la poussière.
Je pensais vraiment que je le dirais à un moment donné.
-Peut-être que je sors à la campagne et qu'un arbre me tue.
Ou alors je reste dans les coulisses et j'ai le trac. Peut-être que j'étais trop rapide et trop vaniteux pour un seul
Casque.
Un ou deux obstacles sur la route et je ne suis plus en vie.
Je pensais que j'avais une éternité. J'ai encore toute ma vie.
Il y aura l'occasion d'avoir une conversation de clarification à deux plus tard.
Les ambulanciers veulent me sauver et me soigner dans l'ambulance.
J'essaie toujours de parler, mais je ne peux plus respirer.
Tous les mots, jamais prononcés.
Maintenant, je suis parti et je l'emmènerai dans la tombe avec moi.
Tous les mots prennent la poussière.
Je pensais vraiment que je le dirais à un moment donné.
Tous les mots, jamais prononcés. Maintenant je suis parti et je l'emmène avec moi
Tombe. Tous les beaux mots vieillissent et s'attrapent
poussière. Je pensais vraiment que je le dirais à un moment donné.
Toutes les belles
mots.
Maintenant, je suis allongé sur l'asphalte.
Toute dernière scène.
Juste une sirène qui hurle dans les rues.
Et je me sens si léger.
Vingt et un grammes et ma vie est finie avant même d'avoir commencé.