Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre La codicia y capital de las fuerzas extranjeras

La codicia y capital de las fuerzas extranjeras

4:092025-11-27

Plus de titres de Niña Polaca

  1. Suena ABBA cuando enciendes el motor
      2:21
  2. William Wallace en Lancaster
      3:34
Tous les titres

Description

Producteur : Guille Mostaza

Paroles et traduction

Original

Me duele verte así, estancada en las trincheras, escondiendo las cabezas.
Ven ideas ahora, 1916.
Vuelve a hacerte para mí playas limpias de azoteas, de fiestas y horteras que invadieron el Levante desde Francia hasta Conil.
Devuelve al viento en abril ese dulce olor a brea y perfila la marea con dos cuerpos de marfil en una playa en Nochebuena, con futuro entre las manos pintado de azul turquesa y en el cielo sobre mesas que se alargan en San
Juan.
Y ponte un broche al pelo, Elena, que aquí hay canciones que cantar, tantas cosas que cambiar pa que merezca la pena.
Y quiero que vuelva a brillar el tono ámbar en el mar si miras desde la
Ereta.
Y la brisa huele a sal y la sangre de mis venas hierve si te veo llegar como una princesa griega.
Eres Partenope, el mar, todo lo que vale la pena.
Y entre dos dedos, la arena y las llamas se reflejan en retinas de cristal.
Color del agua de Denia, quema, sana y es fatal verte hundirte entre las piedras, la codicia y capital de las fuerzas extranjeras.
Y ponte un broche al pelo, Elena, que aquí hay canciones que cantar, tantas cosas que cambiar pa que merezca la pena.
Y quiero que vuelva a brillar el tono ámbar en el mar si miras desde la
Ereta.
Si miras desde la Ereta.
Si miras desde la Ereta.

Traduction en français

Ça me fait mal de te voir ainsi, coincé dans les tranchées, cachant ta tête.
Venez les idées maintenant, 1916.
Refaites-moi les plages, propres des toits, des fêtes et des trucs ringards qui ont envahi le Levant de la France à Conil.
Renvoyez au vent cette douce odeur de goudron en avril et dessinez la marée avec deux corps d'ivoire sur une plage la veille de Noël, avec un avenir entre vos mains peint en bleu turquoise et dans le ciel au-dessus des tables qui s'allongent à San
Jean.
Et mets une barrette dans tes cheveux, Elena, il y a des chansons à chanter ici, tellement de choses à changer pour que ça en vaille la peine.
Et je veux que le ton ambré brille à nouveau dans la mer si tu regardes du
Eréta.
Et la brise sent le sel et le sang dans mes veines bout si je te vois arriver comme une princesse grecque.
Vous êtes Partenope, la mer, tout ce qui vaut la peine.
Et entre deux doigts, le sable et les flammes se reflètent dans des rétines de verre.
Couleur de l'eau de Denia, elle brûle, elle guérit et il est fatal de vous voir sombrer parmi les pierres, l'avidité et le capital des forces étrangères.
Et mets une barrette dans tes cheveux, Elena, il y a des chansons à chanter ici, tellement de choses à changer pour que ça en vaille la peine.
Et je veux que le ton ambré brille à nouveau dans la mer si tu regardes du
Eréta.
Si vous regardez depuis Ereta.
Si vous regardez depuis Ereta.

Regarder la vidéo Niña Polaca - La codicia y capital de las fuerzas extranjeras

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam